Пульс слабый traduction Espagnol
136 traduction parallèle
Пульс слабый - нужно перенести его.
Podemos moverlo, tiene pulso.
Пульс слабый.
No hay presión sanguínea.
Пульс слабый.
Ritmo cardíaco irregular. Pulso débil.
Пульс слабый, кровяное давление падает.
El pulso es débil. La presión sanguínea está bajando.
Пульс слабый.
El pulso es débil y entrecortado, vamos, ¡ rápido!
Вы правы. Жизненно важные органы нестабильны. Пульс слабый.
Tenias razón, los vitales están erráticos el pulso es débil, la espina esta cortada
Пульс слабый.
Casi no tiene pulso.
- Пульс слабый.
- Pulso débil.
Но пульс слабый!
¡ Respiración leve!
Черт, пульс слабый.
¡ Maldición! Su pulso disminuye...
Пульс слабый.
La actividad eléctrica en el cerebro parece estar disminuyendo. El pulso es bajo.
У нее в животе металлический обломок. Боже мой, пульс слабый.
¡ Fragmento metálico en su abdomen!
- Пульс слабый, 110, но дыхание но дыхание ровное.
Su pulso bajó a 110, pero su respiración sigue siendo difícil.
Пульс слабый
Pulso era débil y filiforme.
Пульс слабый, нитевидный.
Pulso débil y filiforme.
Пульс слабый, нитевидный.
El pulso es débil e irregular.
Пульс слабый.
Su pulso es débil.
У него очень слабый пульс.
Su pulso es muy débil.
Пульс совсем слабый.
Su pulso es muy débil.
У него слабый пульс. Быстрей!
El pulso es débil, dense prisa.
У него слабый пульс. Давайте по - быстрей.
El pulso es débil, dense prisa.
У него слабый пульс.
Tiene el pulso muy débil.
Его пульс очень слабый.
Su pulso está muy débil.
У нeго слабый пульс!
¡ Su pulso está débil!
Чувствую слабый пульс.
Tengo un pulso débil.
Слабый пульс. - Инкапсулирую.
Voy a intubar.
" нее также сложный перелом локтевого сустава | со смещением и слабый пульс.
Ella tiene también una mala dislocación de codo y un pulso débil.
Ќо у мен € слабый пульс.
Pero mi pulso es débil.
У него нет никаких признаков ушиба головы. У него слабый пульс, 80 ударов в минуту
No ya señales de heridas en la cabeza, su presión es baja, 80 sobre 60.
У атлетов всегда слабый пульс пульс.
Los atletas tienen siempre presión baja.
Пульс очень слабый.
Su pulso es muy débil.
Пульс слабый и нитевидный.
Temperatura de 40 ° 5. Pulso débil y difícil de escuchar.
- У нее слабый пульс.
- Su pulso es débil.
Пульс очень слабый.
El pulso es débil.
Я чувствую слабый пульс
Tengo un hilo de pulso.
Но у него слабый пульс.
Pero su pulso es débil. - ¿ Qué le pasa?
Слабый частый пульс?
¿ Pulso rápido pero débil?
Что случилось? - У этого слабый пульс.
Es pulso de este está débil.
У тебя слабый пульс.
Tu pulso es débil.
Пульс у него быстрый и слабый, верхнее давление 70.
Su pulso es rápido y débil... presión sanguínea sistólica a 70.
У него слабый пульс, он потерял много крови.
Tiene el pulso débil y ha perdido mucha sangre.
Слабый пульс.
El pulso no es bueno.
Здесь тоже слабый пульс.
El pulso es mínimo en este lado, también.
Поэтому лучевой пульс такой слабый.
Podría ser el motivo por el cual su pulso radial ha disminuido.
Пульс слабый.
- Su pulso está débil.
Ей срочно нужна помощь, у неё слабый пульс.
Tenemos que conseguirle ayuda ahora. Su pulso es débil.
Есть слабый пульс, но тахикардический, давление 70 на 30.
Pulso débil, pero taquicárdico... La presión sanguínea es de 70 / 30.
У него слабый пульс.
Tiene el pulso débil.
Появился слабый пульс. Проверю давление.
Tiene débil el pulso.
Пульс нитевидный и слабый.
Pulso débil.
Пульс очень слабый.
Está incluso más más débil