Райден traduction Espagnol
27 traduction parallèle
Райден послал меня, чтобы помочь тебе.
Rayden me envió. Para ayudarte.
Скажи мне, молил ли Райден о пощаде при этом
dime, hiciste a Rayden implorar por su vida antes de matarlo?
Райден не волнует нас
Rayden no nos preocupa.
- Райден?
- Rayden?
хорошо, нам нужна сильная комманда потребуется много сил. - слушай Райден мы пережили истинный ад это ничто по сравнению что нас еще ждет
Mejor, porque espero buenos luchadores pero no luchen entre si. - vamos, Rayden. Pasamos momentos del infierno.
побыстрее, Райден
cuando tu quieras, Rayden.
- Райден!
- Rayden!
Райден и его смертные в моих руках ничто не сможет нас остановить
Rayden y sus mortales caerán ante mi no conseguirán detenernos.
Скоро Райден и его жалкие людишки станут на колени передо мной и их последние вздохи будут началом рождения самой большой армии в истории
Traigan a Rayden y a sus patéticos mortales para que se inclinen en mis pies y en sus últimos suspiros pueden ver el nacimiento del mayor ejercito del mundo!
я даю тебе последний шанс присоединится ко мне, Райден, чтобы управлять одним семейством
te ofrezco la ultima oportunidad de volver a mí lado, Rayden, gobernaremos los dos reinos como una familia.
Райден!
Rayden!
Райден!
¡ Fuego ahora!
Райден!
¡ Baja aquí!
Проверяется каждый район сети, и, когда телефон найден, он перестаёт звонить.
Verifica cada zona y cuando halla el teléfono, deja de sonar.
Бегущая строка : " В районе Синто снова инцидент квартале 5-2-11... Опять утечка газа? ... внутри офисов Ямада Энтерпрайз на полу был найден тридцатипятилетний мужчина Нишимура Дайджи.
en la ciudad Fuyuki 5-2-11... otra vez. { } { } { } { } fue encontrado tirado en el piso...
Кейден точно не вкладывал свои деньги в то, о чем он пел. Детектив Райли
Caden no pone su dinero donde esta su boca detective Riley.
Там был найден ковер покрывающий тело мисс Смит который был взят прямо из адвокатской фирмы М-ра Дорфмана.
Se encontraron fibras de alfombra en la lona que cubría el cuerpo de la Srta. Smith que venían directamente del despacho del Sr. Dorfman.
Каспер Райнхольт, 42 года. Найден в Сюдхавне.
Reinholt Kasper, de 42 años, hallado en la zona portuaria del sur.
Он рыбачит дважды в месяц в том же районе, где было найден тело Гейл Лангстон.
Pesca dos veces al mes en el mismo área donde Gil Langston fue encontrada.
В Отэмати найден труп мужчины. [район Токио. Самая древняя часть города]
El cuerpo de un hombre ha sido encontrado en Otemachi.
Рядом с телом Райли был найден его револьвер 38 калибра.
La pistola del.38 de Riley fue encontrada justo al lado de su cuerpo.
Один район пройден, остальные четыре на очереди.
Uno listo, cuatro condados más en la lista.
Раймонд или... Ройден.
Raymond o Royden.
Да, но он был найден в районе, куда приезжают, чтобы по-быстрому перепихнуться.
Sí, pero fue encontrado en un área conocido por estallidos de violencia y peleas domésticas.
Маленький белый ребёнок найден мёртвым в чёрном районе.
Muy bien, hijo blanco y tierna edad encontrado muerto en un barrio negro.
Код 10-10, мужчина, в районе 20 найден в парке Гранд Ферри.
Nos dieron un 10-10, el cuerpo de un hombre de unos 20 años encontrado en Gran parque del transbordador.
Найден прохожим в 5 : 18 утра. Тот вызвал ему скорую, но не остался из-за воплей и кровотечения м-ра Роттермана.
Informado a las 5 : 18 de la madrugada por un transeúnte que llamó al 911, pero no se detuvo debido al desvarío y sangrado del