English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ С ] / Сокр

Сокр traduction Espagnol

18 traduction parallèle
( * сокр. от Тутанхамон )
¿ Te acuerdas de él?
Это история о Международном Профсоюзе Моряков. ( сокр. "МПМ" )
Es la historia de la S.I.U. ( Unión Internacional de Trabajadores del Mar )
Никто не говорит я не, Альберт, просто скажи я не шучу. ( Имеется ввиду англ. сокр. ain't )
No se dice así, Albert, sencillamente di "no estoy bromeando".
Ты живешь в чертовой Y. ( Y - сокр. от YMCA - Молодежная Христианская организация. )
Estas viviendo en un basurero.
ДЕЙСТВИЯ РОТЫ ПО ОБНАРУЖЕНИЮ И ЗАХВАТУ ЦЕЛИ ( сокр. "ИЗИ" ) 05 / 10 / 1944.
COMPAÑÍA EAS Y. INFORME COMBATE DEL 5 DE OCTUBRE DE 1944.
"Остров Милф" ( MILF ( сокр. ) - Mother I'd like to fuck )
"MILF Island".
Это полный FUBAR! ( сокр. "Fucked Up Beyond All Recognition" - Разъебано до неузнаваемости )
¡ Es un maldito infierno aquí!
( игра слов bum - ничтожный человек и сокр. г.Батлер в штате Миссури )
Brando, ¿ cierto?
И куда эта дурилка тебя ведёт? ( D-bag сокр. от douchebag - вульг. мудак )
¿ Dónde te va a llevar D-bag?
Я думаю, что подходящий юридический термин это pro per, ваша честь. ( сокр. от лат. "собственной персоной" )
Creo que el término legal es representación propia, Su Señoría.
Он смесь Manc ( сокр. Манчестер ) и Mackem ( неформ. фанаты Sunderland AFC ).
Tiene un acento mezcla de Manchester y del norte.
Когда вы впервые встретились "IRL"? сокр. in real life - в реальной жизни
¿ Cuándo fue la primera vez que se encontraron IRL?
Ладно, запустим янтарное предупреждение. ( прим. AMBER — сокр. от America's Missing : Broadcasting Emergency Response система оповещения о пропаже детей )
De acuerdo, emitamos una alerta amber.
Мне тоже. Вперед "Пингвины"! ( сокр. от "Питтсбургские пингвины" )
Encantado de conocerte, también.
Были приводы, насилие, мелкие кражи, нападение, собирается вернуться в тюрьму ( juvie видимо сокр от juvenile - тюрьма какая то )
Tiene un historial de violencia, hurto, asalto, de vuelta al reformatorio.
Это я придумала такое "сокр." от слова "доставка".
Es una "abrevia" que me inventé para "entregas".
Нравится "сокр."?
¿ Te gusta "abrevia"?
Смотрите, это я, моя Барбара и мой Мэнни *. * manny - сокр. от male nanny - нянька-мужчина.
Miren, soy yo, mi Barbara y mi Manny.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]