Спенсер traduction Espagnol
2,532 traduction parallèle
Спенсер права.
Spencer tiene razón.
Ладно, Спенсер, мы поняли. Мы наживка.
Vale, Spencer, lo pillamos.
Война не искусство, Спенсер.
No hay arte en esta guerra, Spencer.
Все это время Спенсер знала, что Элисон была жива?
¿ Todo este tiempo Spencer sabía que Alison estaba viva?
Все было как последний раз, когда Спенсер потеряла контроль.
Es justo como la última vez que Spencer perdió el control.
Мам, Элисон была центром каждого беспорядка, который устраивала Спенсер.
Mamá, Alison estaba en el centro de cada desastre en el que Spencer se metía.
Когда узнает Спенсер, у нее будет причина вернуться домой.
Cuando Spencer lo averigüe, tendrá una razón para volver a casa.
Желудок Спенсер.
El estómago de Spencer.
Спенсер одержима ей.
Spencer está obsesionada.
Мне всегда нравилась юбка Спенсер для хоккея на траве.
Siempre me ha gustado la falda de hockey de Spencer.
Отойди, Спенсер.
Échate atrás, Spencer.
Не так быстро, Спенсер.
Alto ahí, Spencer.
- Спасибо, Спенсер.
- Gracias, Spencer.
Спорим, если бы Спенсер была здесь, она бы закидала его своими жевательными конфетами.
Te juro que si Spencer estuviese allí le habría atacado con sus golosinas.
Спенсер всего лишь пыталась защитить тебя.
Spencer solo intentaba protegerte.
Спенсер, этот парень гений.
Spencer, este tío es un genio.
Передай это и Спенсер тоже.
Puedes culpar de eso a Spencer, también.
С каких это пор Спенсер Хастингс доверяет чужим конспектам, а не своим собственным?
¿ Desde cuando Spencer Hastings confía en algunos apuntes que no sean los suyos?
Спенсер, знаешь, сколько сейчас времени?
Spencer, ¿ sabes qué hora es?
Привет, Спенсер.
Hola. Spencer...
Это Спенсер.
Es Spencer.
Спенсер, я на грани срыва, и ты так раскачиваешь ногой, что вот-вот толкнешь меня.
Spencer, estoy a punto de tener una crisis nerviosa y tu pie me va a empujar por el precipicio.
Что стряслось со Спенсер?
¿ Qué pasa con Spencer?
Спенсер почти всегда такая.
Así es Spencer la mayoría de los días.
Спенсер возможно... Ханна, она пыталась найти ответы.
Hanna, hizo algunas preguntas.
Привет, Спенсер.
Hola, Spencer.
- Да. Знаешь, Спенсер, небрежная работа влечет за собой последствия.
Sabes, Spencer si descuidas tus estudios, habrá consecuencias.
Мы припарковались рядом с домом Спенсер, и пытаемся выяснить, чем она занимается и почему врет тебе.
Es el hecho de que estemos fuera de la casa de Spencer intentando descubrir qué hace y por qué te mintió.
Здравствуйте, миссис Хастингс, а Спенсер дома?
Hola, Sra. Hastings, ¿ está Spencer?
Куда ты собралась со всем этим, Спенсер?
¿ Dónde vas con esto, Spencer?
Спенсер, не делай этого.
Spencer, no deberías estar aquí.
Уходи, Спенсер.
Vete, Spencer.
Оглянись вокруг, Спенсер.
Mira a tu alrededor, Spencer.
Ты пугаешь, Спенсер.
Esa mirada asusta, Spencer.
Спенсер не сомневается.
Spencer no puede estar confusa.
Спенсер умнее всех.
Spencer es la chica lista.
О, прекрати это, Спенсер.
Basta, Spencer.
Взглядом Спенсер.
La mirada de Spencer.
Начни думать сама, вместо того, чтобы позволять Спенсер думать за тебя.
Empieza a pensar por ti misma en vez de dejar que Spencer lo haga por ti.
Спенсер, о чем ты говоришь?
Spencer, ¿ de qué estás hablando?
Все устали, Спенсер.
Todas estamos cansadas, Spencer.
Отходи, Спенсер.
Aléjate, Spencer.
Спенсер?
¿ Spencer?
Спенсер, мы не можем рассказать ей сейчас.
Spencer, no podemos contárselo ahora.
Ты говорил сегодня со Спенсер?
¿ Has hablado con Spencer hoy?
Домашняя работа Спенсер небрежная и бессвязная, она ходит каждое утро с мешками под глазами.
Los deberes de Spencer se han vuelto descuidados e incoherentes, llega todas las mañanas con ojeras...
И ты знаешь Спенсер, она вообще не стрессоустойчива.
Y conoces a Spencer, es una estresada.
Эзра, да ладно, Спенсер?
Ezra, vamos, ¿ Spencer?
Я думаю я готов нарушить правила, если это поможет Спенсер.
Supongo que estoy dispuesto a romper las reglas si eso va a ayudar a Spencer.
Неважно, где Спенсер?
Da igual, ¿ dónde está Spencer?
Не торгуйся, Спенсер.
No regatees, Spencer.