Стриптизёрши traduction Espagnol
222 traduction parallèle
Ну, я сказала м-ру Форду, что есть единственный способ для стриптизёрши при раздевании... и для меня он означает снять всю одежду.
Ford que el único strip-tease posible, es quitárselo todo.
- Жалобу? И что теперь мне ожидать от этой стриптизёрши?
"Denuncia oficial" ¡ De una bailarina de strip-tease!
- Потом я ушла в стриптизёрши.
Encontré un trabajo de striptease...
Стриптизёрши были хороши, а я всё равно не мог представить себя с ними вместе.
Esas desnudistas eran muy sensuales y no me imaginé con ninguna de ellas.
- Послушай, насчёт стриптизёрши...
- Sobre la desnudista...
Не хочу торопить, но пора на мальчишник. Стриптизёрши заждались.
Odio apurarte, pero las desnudistas esperan.
– Нет, простые стриптизёрши.
No, desnudistas.
Пивко, стриптизёрши, заебатые тусы со сверстниками... Ты ведь терпеть не можешь эту херню.
Cerveza, strippers, lleno de tipos de tu edad... odias toda esa mierda.
- Несколько. - "Беременные стриптизёрши".
- Empieza a prepararlo.
- "Беременные стриптизёрши".
- ¿ Desnudistas Preñadas?
Стриптизёрши просто прутся от меня.
La frase de Doogie siempre funciona en estripers.
Кто-то должен взять монументальную ответственность как делают стриптизёрши.
Alguien tiene que hacerse cargo de la enorme responsabilidad... que tienen las desnudistas.
Даже смерть стриптизёрши не смог подстроить.
Ni siquiera puedo fingir la muerte de una stripper.
Как вы думаете, когда стриптизёрши приходят домой после тяжёлой ночи и начинают раздеваться, они думают : "Блин, опять работа"?
¿ Sales esta noche? Pensaba... Espera, cariño. ¿ Qué diablos pasó allí?
Стриптизёрши должны быть живым примером для маленьких девочек.
verdad? los Strippers deberían ser un modelo a seguir para las niñas.
стриптизёрши... в итоге они оказываются в порно.
ellos dicen, ya sabes, strippers, terminarán haciendo pornografía.
Итак, какая это будет вечеринка без внезапно появившейся стриптизёрши.
Ningún cumpleaños estaría completo sin una desnudista.
Торчи от своей интернетовской стриптизёрши без меня, если это всё, чего ты хочешь.
Reúnete con tu desnudista de Internet sin mí....... si es lo que quieres.
Но никогда не видел одноногой стриптизёрши. Стриптизёршу с одной титькой - видел. И стриптизёршу, шестипалую на обе ноги.
Vi bailarinas desnudistas con un solo pecho y vi bailarinas desnudistas con 12 dedos de los pies y vi bailarinas desnudistas sin una pizca de cerebro pero nunca había visto una bailarina desnudista con una sola pierna.
Но никогда не видел одноногой стриптизёрши.
¡ Baila, perra!
- А там есть стриптизёрши.
- También tenemos a las tías desnudas.
Это место воняет как духи стриптизёрши.
Este lugar huele a perfume de stripper.
Я тебе говорил, чувак... Не таскай леденцы ртом из письки стриптизёрши.
Chupaste ese caramelo del chocho de esa bailarina.
- Стриптизёрши, Сэмми.
Strippers, Sammy.
Номер? - Они думали, мы стриптизерши! - Банально.
Pensamos... que podrian hacer un número alegre.
Вы - стриптизерши?
¿ Son desnudistas?
Там будут стриптизерши.
Habrá desnudistas.
- Там будут стриптизерши. - Нет. - Правда?
- ¿ Habrá desnudistas?
Думаю, там, возможно, были стриптизерши.
Seguramente hubo desnudistas allí.
- Что насчет стриптизерши?
- ¿ Y qué hay de la bailarina?
Клитц, помолчи. Так, стриптизерши.
A ver, las strippers.
Эмбер имя для стриптизерши.
- Es nombre de bailarina de striptease.
Черт, эти стриптизерши очень сильные!
Maldita sea, estas strippers son fuertes.
Она там сейчас спрашивает у стриптизерши... как ей получить такую же работу, когда она вырастет... потому, как она чертовки уверена, что _ ваша _ работа ей не нужна.
Está ahí fuera preguntándole a la estríper si puede darle trabajo cuando sea mayor, porque está segura de que no quiere su trabajo.
Пап, это стриптизерши?
¿ Papa, son strippers?
Насколько я знаю твоего дядю, хорошо, если просто стриптизерши.
Si conozco a tu tío, como mínimo serán strippers.
А бедная малышка Минди, выросшая без отцовского воспитания, пойдет в стриптизерши.
Y sin la figura de un padre la pobre Mindy crecerá para convertirse en desnudista.
- В стриптизерши?
¿ Una desnudista?
Они все одеваются, как стриптизерши. Либо одевайтесь так же, либо оставайтесь дома.
Se visten como desnudistas.
Сапог стриптизерши?
- ¿ Una bota?
Потому что бейсбол, стриптизерши и оружие - могут помочь, но только одна вещь, которая действительно может залечить душевные раны, это время.
Porque si el béisbol, los clubes nudistas y las armas ayudan lo único que puede sanar un corazón herido es el tiempo.
Вам не кажется, что пахнет так, словно тут были стриптизерши?
¿ Aquí huele a striptease?
Нет, я не думаю что там | будут стриптизерши
No, no... no creo que el jefe se refiriera a strippers...
Но звучит это так как будто | там будут стриптизерши. |
Estoy seguro de que suena a strippers.
Это стриптизерши
Strippers.
Неплохо двигаешься... для стриптизерши.
Movimientos muy profesionales para una bailarina
Итак, стриптизерши будут!
Así que, ¡ tendremos bailarinas!
Послушай, я знаю, что ты уже кучу всего распланировал для мальчишника Маршалла, - но он действительно не хочет, чтобы на вечеринке были стриптизерши.
Sé que tienes planeada la despedida de soltero de Marshall pero, de verdad, no quiere bailarinas.
У меня там кролики, носовые платки, стриптизерши, пьющие черный виски.
Tengo conejos, pañuelos, y chicas de cabaret bebiendo Etiqueta Negra.
Прочел тату на заднице стриптизерши, Кевин.
Porque está tatuado en el culo de aquella bailarina.
Я не знал, что там будут стриптизерши!
¡ No sabía que habría strippers!