English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ С ] / Стэн

Стэн traduction Espagnol

2,829 traduction parallèle
Я тут подумала, как думаешь, может Стэн мог бы нести кольца на твоей свадьбе?
Me estaba preguntando, ¿ Crees que Stan podría ser el que lleve los anillos en tu boda?
Там Стэн снаружи пытается поймать щенка в лассо.
Stan está afuera tratando de enlazar a un cachorro.
Теперь, Элли, Стэн может нести кольца, если докажет, что справится с этим.
Ahora, Ellie, Stan puede ser el que lleve el anillo. si puede probar que puede hacerlo.
Если Стэн пройдёт этот проход не отвлекаясь, он может нести кольца на свадьбе.
Si Stan puede llegar hasta el altar sin distraerse, el puede ser el paje.
Стэн, иди к мамочке.
Stan, ven con mami.
Стэн, сосредоточься на мне.
Stan, concéntrate en mí.
Стэн, тут молоток.
Stan, hay un martillo.
Но ты знаешь, почему я не замечаю всю ту хрень, что творит Стэн?
Pero, ¿ sabes por qué ignoro todas las tonterías que hace Stan?
Будет, но я тебе обещаю, к 9 годам Стэн будет спать в твоей кровати каждую ночь.
Lo será, pero te prometo que, cuando Stan tenga nueve años, va a estar durmiendo cada noche en tu cama.
У меня больше не будет детей и прежде чем я это осознаю, Стэн повзрослеет, а ты и остальные матери, которых я знаю, постоянно рассказывают о тех воспоминаниях, когда их чадо сделало что-то настолько милое, что все восклицают "О".
No voy a tener otro hijo, y antes que te des cuenta, Stan va a estar crecidito, y tú, y todas las madres que conozco siempre hablan de esos recuerdos de cuando sus hijos hicieron algo tan mono que todo el mundo decía "oh".
Извини, Стэн.
Lo siento, Stan.
Стэн?
¿ Stan?
Стэн! А! Обратно к няне, Стэн!
¡ Stan! ¡ Vuelve con la niñera, Stan!
Муж Джаны, Стэн, полицейский, который открывал счет в том банке.
El esposo de Jana es un agente de policía que estaba haciendo un ingreso en el banco Starling Trust.
И Стэн Вашингтон тоже.
Y Stan Washington tampoco.
Кстати, Стэн Вашингтон пришел в себя.
Por cierto. Stan Washington se ha despertado.
Да, пожалуй, прости меня, Стэн.
Sí, bueno, tendrás que perdonarme, Stan.
Ну же, Стэн...
Vamos, Stan.
Проблема в том, что... Стэн только что получил проект в Лас-Вегасе И хочет уехать.
El problema... es que Stan acaba de conseguir un proyecto en Las Vegas y quieren mudarse, ¿ De acuerdo?
Стэн.
Stan.
- Ты тоже, Стэн.
- Tú también, Stan.
- Да ладно, Стэн.
- Por favor, Stan.
Итак, Стэн...
- Ahora, sabe Stan...
Стэн приедет?
¿ Stan vendrá?
Редактор некролога города Лимы - Стэн Кук
¡ Editor del Obituario de Lima, Stan Cook!
Стэн Томпсон, это - Сэм Винчестер.
Stan Thompson, este es Sam Winchester.
Стэн : Ты помнишь.
Te acuerdas.
Дядюшка Стэн, это мои лучшие подруги...
Tío Stan, estas son mis mejores amigas...
Старпер! Ахх. Смой с себя cтыд, Стэн, смой с себя стыд.
¡ viejo! Limpia la vergüenza, Stan, limpia la vergüenza.
- Стэн.
- Hola Stan.
- Привет, дядюшка Стэн.
- Hola tío, Stan.
Блин, дядюшка Стэн, ты будто смотришь на этих туристов, а видишь кучу кошельков на ножках.
Dios, tío Stan, parece que cuando ves turistas solo ves billeteras con patas.
Дядюшка Стэн, это унизительно!
Tío Stan, esto es degradante.
Дядюшка Стэн, а как же "Пожалуйста" и "Спасибо"?
Tío Stan, ¿ qué ha sido del "por favor" y el "gracias"?
Дядюшка Стэн, почему я должен носить костюм волка?
Tío Stan, ¿ por qué tengo que llevar este traje de lobo?
Окей, это только я так считаю, или дядюшка Стэн действительно ужасный босс?
Vale, ¿ soy solo yo o tener a tío Stan de jefe es seriamente lo peor?
Да, гм, Стэн сказал, что я не справлюсь.
Stan dijo que no podría aguantarlo.
Дядюшка Стэн, в этот раз ты зашел слишком далеко!
Tío Stan, has ido demasiado lejos esta vez.
Быть лучшим боссом, чем Стэн - проще пареной репы.
Ser mejor jefe que Stan será coser y cantar.
Я имею ввиду, сколько Стэн может заработать в отпуске?
Quiero decir, ¿ cuánto dinero podría hacer Stan durante sus vacaciones?
Стэн не умер.
Stan no está muerto.
Ммм. Знаешь, Стэн не дает мне приглашать друзей на работу.
Bueno, Stan nunca me dejaba estar con mis amigos en el trabajo.
Нет, ни в коем случае, я не как Стэн!
No, no soy nada como Stan.
Я Стэн!
¡ Soy Stan!
Стэн Пайнс! Ха-ха!
Stan Pines.
Я Стэн!
Soy Stan.
Это то, что сделал бы Стэн!
Eso es lo que haría Stan.
Леди и джентльмены, Стэн Пайнс готов стать нашим абсолютным победителем!
Señoras y señores, Stan Pines está preparado para convertirse en nuestro campeón.
Мне жаль, Стэн, но это слово...
Lo siento Stan, pero la palabra es...
Дядюшка Стэн, я не могла себе представить, как тяжело быть главной.
Tío Stan, no tenía ni idea de lo duro que era ser jefe.
Мэйбл, не говорилось ли в вашем соглашении что-нибудь о том, что... Стэн должен сделать что-то типа танца извинения, если проиграет?
Mabel, ¿ tu contrato no decía algo sobre que Stan tenía que hacer un baile de disculpa si perdía?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]