English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ С ] / Съела

Съела traduction Espagnol

1,357 traduction parallèle
Я столько съела, что на килограмм поправилась.
Comí demasiado. Me he engordado un kilo.
Откуда мне знать, что я не просто съела волшебный гриб, и что эта комната не исчезнет, и я не вернусь на поезде в Трентон? УДАЛИТЬ!
¿ Cómo puedo saber que no me voy a comer otro hongo, y despues esta habitación desaparecera y yo estare de nuevo en un tren a Trenton?
Мам, ты съела Онигири.
Mamá te comiste una bola de arroz.
Я съела половину куска.
Me he comido la mitad.
Ты хочешь, чтобы я это съела?
¿ Quieres que yo coma eso?
Но я только что съела восхитительный салат от обслуживания номеров.
Pero acabo de tomar una deliciosa ensalada del servicio de habitaciones
Я просто беспокоился о том, что ты голодна теперь, когда я знаю что ты съела салат, я чувствую себя лучше и...
Solo me preocupaba de que quizas no hubieses comido y ahora que se que has comido ensalada me siento mejor
Кто я такой, чтобы думать, что она не съела салат?
� Qui � n soy yo para creer que no tenia una ensalada?
И еще, я съела рыбу с огурчиками.
Y sí, comí pescado con pepinillos.
Этой же ночью, коза заперлась в ванной и съела все полотенца Робин
Pues más tarde, la cabra se encerró en el baño... y se estaba comiendo una de las toallas de Robin
Нет, съела в библиотеке энергетический батончик. Пока.
No, tengo una barra energética en la biblioteca.
Да? И собака съела домашнее задание.
Y mi perro se comió mi tarea.
И заказала огромную тарелку ребрышек. И ты съела их с таким удовольствием, все руки были в соусе
Y te pediste ese enorme plato de costillas que te tomaste con muchas ganas.
- И ты съела свое через пять минут после церемонии.
- Y te lo comiste cinco minutos después de la ceremonia. - Si ¿ Cuándo te acordaste, finalmente?
Ты ведь не съела то кольцо?
Tú no te comiste el anillo, ¿ verdad?
Ты что, съела всю макаронную запеканку? !
Toda la pasta al horno te has comido!
Но что-то ты сказала, потому что она даже не съела свои кексы а кресло было здесь.
Bueno, debes haber dicho algo porque ni siquiera comieron mis panecillos y la silla estaba aquí.
Мне только жаль, что я не съела все это мороженое заранее.
Ojalá no hubiera inhalado todo ese helado de antemano.
Сестра съела отравленную картошку.
Mi hermana murió con una patata envenenada.
Змея съела мышь - проглотила за один глоток.
La serpiente comía un ratón. se lo tragaba, directamente.
Или ещё хуже, её съела акула?
O peor, ¿ y si se las ha comido un tiburón?
После того как ты ушел, я села и все съела со злости.
En cuanto te fuiste, de lo enojada que estaba, me lo comí entero.
И в один присест съела всю кастрюлю.
Me senté y me puse a comer.
Учёный сказал : "Это всё равно, как если бы в комнате находились" " футболист и пицца, и пицца съела бы футболиста.
el investigador dice,'usted sabe, era como poner un jugador del fútbol en un cuarto con una pizza y regresas más tarde y la pizza comió al jugador de fútbol, qué pasa con eso?
Так бы тебя и съела!
¡ Me comería tus bolitas!
Мне очень понравились те, где ты совсем маленькая. Будто ждали близнецов, а ты одного из них съела в утробе.
Mis favoritas son de cuando eras bebé porque parece que tenías un gemelo y te comiste al otro bebé.
Съела сестренку и забрала ее энергию. - У Элвиса тоже был близнец.
Te comiste a tu hermana y te quedaste sus poderes.
- Первое слово съела корова.
- Quieta un montón de veces.
Я что-то съела
Es algo que comí.
Я отправил цветы. И она съела их?
- Envié flores.
Всю ветчину она съела.
Se enfriara si no se lo come.
А во-вторых, она сама съела кучу гамбургеров, когда мы росли в этой самой комнате.
Y segundo, ella comía muchas hamburguesas, cuando estábamos creciendo en este cuarto.
Одна из них съела палец Нила, Мэтт убил мою бабушку айроном номер 9, а теперь он мертв, и нам нужно спуститься вниз по чертовой лестнице.
Una se comió los dedos de Neil, Matt mató a mi abuela con el palo nueve. Y ahora él está muerto, y necesitamos bajar bruscamente la escalera. Abajo.
Знаешь что, попробуй съесть её пока она не съела тебя.
Puedes comértela antes de que te coma.
Нет, не в первый, но это первый раз, когда я съела пиццу с пепперони... Слушай, просто объясни мне кое-что.
No, no lo fue, pero fue la primera vez que comí pizza de pepperoni.
Например, Я хочу съесть жука ну или сказать, что съела.
Por ejemplo, quiero comer un insecto sólo para decir que lo hice.
Ее съела крапа *! * крапа - коза ( сицилийский диалект )
¡ Lo comió la "crapa"!
- Ее крапа съела.
- Se lo comió la cabra.
Мама съела папу.
Mami se comió a papi.
На завтрак я съела двойную порцию каши и тостов. и не очень хорошо себя чувствую.
Repetí las gachas de avena y pan tostado para el desayuno y ahora me siento un poco rara.
Знаешь, это только остатки, если ты уже съела немного, Милли.
Sabes, son solo sobras si ya has comido algo, Mellie- -
Я делаю мороженное, когда не могу заснуть. Рада, что не одна всё съела.
Siempre preparo helado cuando no puedo dormir me alegra que alguien haya estado aquí para comerlo.
Я купила, но Кейт съела все ванильные.
Lo hice, pero Kate se comió los de vainilla.
Я бы тоже что-нибудь съела.
Me gustaría algo para comer también.
Я отвез собаку к ветеринару, и так, как она съела что-то называющееся следящим чипом, ветеринар смогла мне сказать, что ее хозяин живет в нескольких домах от Джой.
Llevé al perro al veterinario y como el perro comió algo llamado un chip de rastreo, pudo decirme que su dueña vivía cerca de Joy.
Она называла меня Лунным пирожком, потому что я такой ням-ням, что она так бы меня и съела.
Me llama Pastelito porque estoy para chuparse los dedos y podría comerme.
Съела это яблочко?
¿ Probar la fruta?
- Я съела слишком много.
Comí demasiado.
Ты ничего не съела.
No has comido nada.
Я съела слишком много.
Comí demasiado.
Вишневый я съела.
Me comí la de cereza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]