English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Т ] / Там бомба

Там бомба traduction Espagnol

116 traduction parallèle
Наверное, у него там бомба или что-то в этом духе.
Suena como si fuera a poner una bomba, o así.
- Там бомба!
- ¡ Hay una bomba!
Там бомба!
¡ Ahí hay una bomba!
Ванную пришлось полностью переделать там бомба взорвалась.
Ahora que lo dice, el baño está completamente reformado... Explotó una bomba inesperadamente.
- Потому что там бомба. Малдер, если эта бомба взорвется, тысячи людей умрут от гемморогической лихорадки.
Si esa bomba detona, miles de personas morirán de fiebre hemorrágica.
Но если "DZ-5" здесь, значит, там бомба.
Pero si el DZ-5 está abordo, está conectado a una bomba.
И что думаешь? Там бомба?
¿ Crees que sea una bomba?
Как будто у меня там бомба лежит!
¡ No llevo una bomba!
Другая собака показала ему, что там бомба.
Otro perro le dijo que era una bomba.
Лeди, там бомба!
¡ Srta., tiene una bomba!
- Почeмy ты сказал, что там бомба?
- ¿ Por qué dijiste que era bomba?
Милый, не подходи, там бомба может быть!
Cariño, no cojas eso, puede haber una bomba dentro
Эдель, там бомба!
Adele, hay una bomba.
- Нет, Чак. Никуда ты не пойдешь, там бомба.
- Tú no vas a acercarte a esa bomba.
Вряд ли там бомба.
El Unabomber está preso.
Бомба, бомба, там бомба.
Hay una bomba, hay una bomba, hay una bomba...
Тебе надо убираться отсюда. Там бомба.
Debes irte de aquí.
У него там бомба!
- ¡ Es una bomba de zapato!
Это уже большой взрыв, какая там бомба.
Es más que eso. Inmenso queda microscópico.
Теперь моя задача - разобраться, есть там бомба или нет, а я мастер в своем деле.
Mi trabajo ahora es averiguar qué es qué en este quizá sí, quizá no sobre el tipo de la bomba. Y en mi trabajo soy excelente.
Там бомба.
Hay una bomba.
Там бомба!
¡ Hay una bomba!
ќднако что-то там недосмотрели или ошиблись, и бомба "ћ", ¬ ћ ≈ — "ќ" ќ √ ќ, чтобы парализовать, "Ќ" " "ќ ∆" Ћј мужские гены.
Sin embargo, algo falló o se pasó por alto, y la Bomba-M, en lugar de paralizar, eliminado los genes masculinos.
Если подумать, я видел отходы жизнедеятельности насекомых в том углу, и, возможно, тараканья бомба там.
- He visto caca de insecto por ahí.
Он был там, когда бомба взорвалась.
Al Sr. Katayama le pilló el relámpago.
Если там и бомба, то не из металла. Не слышно часового механизма.
Si es una bomba, no es metálica y no hace tictac.
Что с тобой? - Там же бомба! - Нет там никакой бомбы.
- ¡ Ahí dentro hay una bomba!
Тебя там не было, когда твоя бомба на нее упала... но вот, взгляни.
No estabas cuando tu bomba le cayó encima pero mira.
.. А если бомба там?
¿ Y que si la bomba está ahí fuera?
Послушайте, у вас там заложники и потенциальная бомба.
Hay rehenes y una bomba.
Мы остановились во Флоренции, там рванула бомба, и я потерял эту странную парочку.
Paramos en Florencia, donde veo una gran cúpula. Explota una bomba.
Он такой : "Не думаю, что там есть атомная бомба, хотя... может и есть."
Tuvo un período de tiempo de unos dos meses en los que podría habernos pedido que hagamos cualquier cosa, ¿ y qué nos dijo? "¡ Sigan comprando!" " ¡ Gasten dinero!
А что там за возможная бомба на церемонии принятия гражданства?
¿ Qué quiere decir amenaza de bomba en una ceremonia de inmigración?
Там показывали, как огромная невъебенная атомная бомба разносила всё нахер!
Nos mostraban una jodida bomba nuclear enorme, reventando todo.
Пока мы поедем в банк и заберём там деньги, бомба уже взорвётся.
La bomba estallaría antes. Jamel.
Вы уверены, что бомба там? Она передо мной.
¿ Está seguro que la bomba se encuentra ahí?
Вместо того, чтобы у Дэна появилась сыпь и температура вирус путешествует в его мозг и прячется там, как бомба с таймером. В нашем случае - на 16 лет.
el virus viaja al cerebro y se oculta como una bomba de tiempo.
Ну я же не позвонил, что в школе бомба заложена, и не перестрелял там всех.
No es que avisara de una amenaza de bomba, o hiciera una matanza a disparos.
Он сказал, что корабль военный. Он его украл, припарковал там, где упадёт бомба. И мы должны заключить с ним сделку.
Dijo que era una nave de guerra, la robó, la dejó en algún sitio y una bomba le caerá encima a no ser que le hagamos una oferta.
Он его украл, припарковал там, где упадёт бомба.
La robó, la dejó por ahí. En un lugar donde le caerá un bomba.
Там атомная бомба. Правительство собирается сровнять всё это место с землёй.
El Gobierno va a arrasar con todo este sitio.
И внимание! не просто какая-нибудь там девушка, самая что ни на есть бомба!
Y no era una chica cualquiera, ¡ estaba buenísima!
Там бомба.
Hay una bomba con temporizador.
Там будто ядерная бомба взорвалась.
Fue como si hubiese explotado una bomba nuclear.
Если бы взорвалась ядерная бомба, и выглядело бы, как будто происходит то, о чем там говориться, огненные шары или вроде того, вы не обязательно воспримите это, как плохое событие.
Si una bomba nuclear estallara, y parece que eso fue exactamente lo que dijo, bolas de fuego o algo así, no necesariamente verías eso como algo malo.
С чего вы взяли, что там бомба?
- ¿ Y cómo sabes que es una bomba?
Там же взорвётся бомба!
¡ Esta bomba explotará!
Но бомба ведь по-прежнему там, ее можно взорвать...
Pero las bombas siguen allí. Alguien podría activarlas...
Вокруг слишком много людей, и если там в моем прицепе бомба... То я лучше умру, чем останусь жить, зная, что погубил других людей.
Hay demasiada gente alrededor y si hay una bomba en mi tráiler preferiría morir que vivir sabiendo que he matado a otras personas.
Лэнгдон убежден, бомба находится там.
Si Langdon tiene razón, allí está la bomba.
Там была бомба.
Había una bomba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]