Тео traduction Espagnol
1,351 traduction parallèle
- Я лгала. Тео, обо всем.
Bueno, le mentí a Theo, acerca de todo.
Тео, не поможешь?
Theo, ¿ me ayudas?
Да, Тео?
¿ Verdad, Theo?
Тео?
¿ Theo?
Попрощайтесь за меня с Тео.
Por favor, despídame de Theo.
Тео....
Theo.
Тео Маршан.
Theo Marchand.
Хорошо, хм, Тео Шеридан.
De acuerdo, eh, Theo Sheridan.
Должно быть, Тео что-то затевал.
Debe haber algo que Theo quisiera.
Тео Шеридан?
¿ Theo Sheridan?
Нет, Тео, я говорю об оружии для плохих ребят.
No, Theo, me refiero a las armas.
Это я тебе обещаю, Тео.
Te lo prometo, Theo.
Мы обыскали квартиру Тео и ничего не нашли.
Registramos el apartamento de Theo y estaba limpio
Папа запрещает мне, Тео, быть на свадьбе родной дочери.
El Papa me ha prohibido asistir a la boda de mi propia hija.
Останься на ужин, Тео.
Quédate a cenar conmigo, Theo.
Вы, Тео, расскажите мне об овцах.
Tú, Theo, debes contarme sobre las ovejas.
- Тео.
- Teo.
- Один из научных сотрудников, Тео Кендалл, пошутил в прошлом году на благотворительной акции.
Uno de los investigadores, Theo Kendall, hizo una broma el año pasado.
- Тео Кендалл, один из финалистов?
¿ Theo Kendall, uno de los finalistas de la subvención?
- Тео Кендалл показал нам свой антикварный микроскоп.
Theo Kendall nos mostró su antigüo microscopio.
- Даже после того, как Тео переодел труп и повесил на него табличку с вашим именем?
¿ Incluso después de que Theo vistió un cadáver con su nombre?
- Возможно, Тео Кендалл так не думал.
Quizás Theo Kendall no lo pensó así.
- Но это не Тео Кендалл.
Pero no pudo ser Theo Kendall.
Думаю, его звали Тео.
Creo que su nombre era Theo.
- Тео?
¿ Theo?
- Тео не делал этого.
Theo no lo hizo.
- Мы можем предоставить улики, что моя клиентка и Тео Кендалл были в комнате 734 в "Риц-Карлтоне" с 10 часов вечера пятницы до 3 часов утра субботы.
Podemos presentar evidencia en donde se indica que mi cliente junto a Theo Kendall permanecieron en la habitación 734 del hotel Ritz-Carlton desde las 10 : 00 p.m hasta las 3 : 00 a.m. del sábado.
Роберт говорит, что Телеграф его знает как Тео Ван де Клое -
Robert dice que Telegraaf lo conoce por el nombre de Theo Van De Cloe... un hombre de las petroleras.
Тео, где вы это взяли?
¿ Theo, de dónde consiguió esto?
Очень глубоко. Итак, Тео Вайр говорит, что ты зашла в тупик.
Bueno, Theo Wyre dice que no están llegando a nada.
- Видишь всё это? Это все дела Тео Вайра за последние 30 лет.
Es el caso entero de Theo Wyre logrado en 30 años.
Откуда ты знаешь, что убийца охотился на Тео?
¿ Cómo sabes que el asesino iba tras de Theo?
Ладно, сидите здесь. Я сейчас вернусь. - Тео.
De acuerdo, espera ahí, regresaré.
Как вы думаете, Тео, возможно, что Лора знала своего убийцу?
¿ Theo, cree que es posible que Laura conociera a su asesino?
Кто-то, связанный с работой её отца, мне кажется. Да, трудно поверить, что у Тео могут быть враги.
Sí, es difícil pensar que Theo pudo tener un enemigo.
У меня у самого есть дочь, Тео.
Yo tengo una hija, Theo...
Лора знала своего убийцу, Тео!
¡ Laura conocía a su asesino Theo!
Тео!
Venga.
Тео, просто успокойтесь.
Theo, tranquilícese.
Держитесь, Тео.
Vamos, Theo.
Держитесь, Тео, только не умирайте!
¡ Vamos Theo, quédese conmigo!
Да, его зовут Тео.
Si, su nombre es Theo.
Потому что она была к нему добра, Тео.
Porque ella era amable, Theo.
Я на своей машине, Тео.
Traje coche, Theo.
Тео!
¡ Theo!
Тео Нельсон.
Mira quién más.
Мы с Крисом договорились пойти с Теой на большую гейскую ночь. О, чувак.
Oh, hombre.
Тео Вайр.
Theo Wyre.
- Тео...
- Theo....
- Тео, я просто...
Theo, yo solo...
Тео!
¡ Theo, Theo!