Тибет traduction Espagnol
93 traduction parallèle
? Если поеду в тибет, и куплю яка? ?
Si me fuera al Tíbet y comprara un yak Y con él atravesara Siberia
И, конечно, не говоря уж о том, что мне хотелось бы съездить в Тибет.
Por supuesto, no hace falta que diga que me gustaría visitar el Tíbet.
Тибет.
El Tíbet.
Для объяснения того, что мы будем делать, Я сперва скажу несколько слов о стране под названием... Тибет.
Para explicar lo que vamos a hacer, hablaré de un país llamado Tíbet.
В 1950 году коммунистический Китай вторгся в Тибет.
En 1950, la China comunista invadió el Tíbet.
Может быть, даже вернуться в Тибет.
Puedo regresar al...
Он вчера говорил о возвращении в Тибет.
Ayer, habló de regresar al Tíbet.
Когда мне был 21 год, я ездил в Тибет.
Cuando tenia 21 años, visité el Tibet.
Возможно, в Тибет.
Posiblemente en el Tibet.
Вы выбрали мой маршрут. Через Тибет.
Veo que escogieron mi ruta a través del Tíbet.
Тибет, крыша мира.
El Tíbet... el techo del mundo.
Иностранцы не допускаются в Тибет.
No admiten extranjeros.
В Андо, северный Тибет.
- Tíbet Norte.
Очень хорошо! Андо, северный Тибет, купите, пожалуйста!
- Compre uno, por favor.
Эта страна называется Тибет. И здесь люди верят, что долгий путь к святым местам очищает человека от сотворённого им зла.
En el país donde viajo, el Tíbet....... la gente cree que peregrinando a lugares sagrados purifican las acciones malas que han cometido.
Он объявил, что отдаленная страна Тибет - неотъемлемая часть Китая и она должна влиться в новую великую республику.
Mao declaró que el remoto reino del Tíbet forma parte del territorio chino....... y que debe unirse a la nueva república.
... Тибет будет освобождён!
- ¡ El Tíbet será liberado!
Как думаешь, когда-нибудь люди будут видеть Тибет только в кино и гадать, что с ним стало?
¿ Crees que algún día la gente verá el Tíbet en la pantalla y se preguntará qué fue de nosotros?
Они обещают автономию и свободу религии,.. ... если Тибет признает политическую власть Китая.
Nos prometen autonomía regional y libertad de culto si el Tíbet acepta el control político de la China.
Вам надо покинуть Тибет, Кунь Дун, ваша жизнь в опасности!
Tiene que irse del Tíbet. Su vida corre peligro.
Когда я шёл через Тибет, он был со мной.
Cuando crucé el Tíbet, estaba conmigo.
Тебе нужно вернуться в Тибет?
¿ Tienes que volver al Tibet?
Это не Тибет, это Индия.
Esto no es el Tibet, es India, la India
Я живу на чемоданах, в любую минуту готов вернуться в Тибет.
Estoy siempre haciendo las maletas, listo para volver al Tibet.
Как ты думаешь, эти юные монахи когда-нибудь узнают, какой Тибет на самом деле?
Crees que estos jóvenes monjes, ¿ conocerán cómo era el Tibet?
Настоятель осуществил свою мечту и вернулся в Тибет.
El Abad finalmente logró su sueño y ha vuelto al Tibet
ТИБЕТ.
- TIBET
По-моему, она уехала в Баден-Баден или в Тибет, или еще куда-то.
Creo que se fue a Baden-Baden, o al Tíbet.
Скорее всего ты одна из представительниц среднего класса "Убейте телевидение, освободите Тибет" - девиц, разезжающих по городку на старых вольво своих предков.
Quizás eres una chica de la clase media alta que sólo Ve programas chic y que conduce el volvo de su padre.
Ты имеешь в виду, как тот монастырь, в который ты ездил на Тибет?
- Whoa, ¿ quieres decir como ese monasterio al que fuiste en el Tíbet?
- В Китай, в Японию, в Тибет, чтобы медитировать.
Pues, China, Japón, El Tíbet para meditar.
Единственная поездка, в которую ты отправишься – это в Тибет.
El único viaje que vas a hacer es al Tíbet.
Ну, я на самом деле думал о поездке в Тибет.
Bueno, estaba, eh, estaba pensando en... irme al... Tíbet.
Ну, это очень интенсивная программа, так что если я решу поехать, то... скорее всего, где-то на полгода. Тибет?
Así que, he decidido ir, mmm... unos seis meses.
Ну, если бы не ты, я бы ни за что всерьёз не задумался о поездке в Тибет.
Bueno, si no hubiese sido por ti, nunca hubiese pensado seriamente en lo de irme al Tíbet.
Бен серьёзно собирается в Тибет.
Ben va en serio con lo de irse al Tíbet.
Во-первых, никто даже не знает, где, блять, этот Тибет находится.
Por una razón, nadie sabe dónde coño está el puto Tíbet.
Тибет ужасно далеко, что если что-нибудь случится?
El Tíbet está excesivamente lejos. ¿ Y si te pasara algo?
Готов спорить, Тибет будет казаться очень тихим после этого.
Estoy seguro de que después de esto el Tíbet te va resultar muy tranquilo.
Детка, мне не нужно ехать за этим в Тибет.
Nene, no necesito irme al Tíbet para encontrarlo.
Но просто раз я решил всё-таки не ехать в Тибет, я подумал, что, может быть, вы могли бы...
Es slo que... ya que he decidido no irme al Tibet al final, pense que lo mismo usted podria...
Она помоется, когда освободят Тибет.
Ella se bañará cuando el Tíbet sea libre.
- Полковник Онилл, привет! - Я люблю ваниль поверх шоколада, мой любимый цвет перидот, я думаю Тибет должен быть свободным, и если я смог бы пообедать с кем-то в мире, это была бы Мэри Стинберджен.
Me gusta la vainilla sobre chocolate mi color favorito es el pálido creo que el Tibet debería ser libre y si pudiera cenar con cualquiera en el mundo sería con Mary Steenbergen.
Тибет. Правда.
Eres del Tibet.
Мне бы так не хотелось, чтобы он возвращался в Тибет.
Ojalá no tuviera que volver a Tibet.
Альпийские ледники могут показаться огромными, но они карлики по сравнению с великими хребтами, разделяющими Индию и Тибет.
Los glaciares alpinos pueden parecer inmensos, pero son enanos comparados con los de la gran cordillera que divide el subcontinente Indio del Tíbet.
Высокие пики, оставляющие Тибет сухим, ответственны за муссонные ливни, падающие далеко южнее и озеленяющие Индию.
Los picos que mantienen seco el Tibet... son responsables de las lluvias monzón que caen más al sur... y del verde de India.
Тибет.
Tíbet.
Я знаю о вторжении в Тибет и о трагедиях, которые произошли.
Y su religión, y conozco acerca de la invasión del Tíbet...
В Тибет.
- Al Tíbet.
"Генриху Харреру, дом Тсаронга, Лхаса, Тибет." Мы скучаем по тебе!
¡ Lo extrañamos!