Трахаемся traduction Espagnol
112 traduction parallèle
Завидуете, что мы летом трахаемся на Ривьере, а зимой на лыжных курортах!
¡ Que cojamos en la Costa Azul, en los centros de ski!
Ну, не знаю, вот мы женаты, трахаемся легально, а насчет вас я не уверен.
Estamos casados, cojemos legalmente ; seguro que Uds. no pueden decir lo mismo...
Говорим, едим, пьем... и трахаемся вместе. Но когда дело доходит до развлечений - кто видел этих друзей?
Hablamos, nos reímos, comemos, hacemos el amor juntos... pero cuando se acaba la diversión, ¿ quién vuelve a ver a los amigos?
Мы трахаемся уже 4 часа.
Llevamos horas haciéndolo.
- Кэтлин входит туда и мы с ней трахаемся.
- Caitlin vino y saltó sobre mi.
Я хочу смотреть на нас, пока мы трахаемся.
Quiero vernos mientras lo hacemos.
Мы трахаемся.
Es sólo cama.
Во-первых, мы не трахаемся.
Primero que nada, no estamos jodiendo.
Ведь мы знаем друг друга целую вечность, трахаемся столько же, ты считаешь меня красивой, только что сказал.
Porque nos conocemos desde siempre y siempre nos hemos acostado juntos. Y crees que soy linda. Lo acabas de decir.
К твоему сведению, мы с Линц трахаемся как сумасшедшие. Мы пыхтим и истекаем слюной, как пара сучек в течке.
Eh, para tu información, Linz y yo follamos como locas jadeamos y babeamos como una par de brujas en la hoguera
Новое тысячелетие... а мы все трахаемся со Смит-Корона.
Pasó el milenio... y nosotros trabajamos con una Smith-Corona.
"только когда моего бой-френда нет в городе", и потом мы идём к нему домой и трахаемся как кролики.
"Solo cuando mi novio esta fuera de la ciudad". Y entonces nos vamos a su casa y follamos con conejos.
Независимо оттого, чем мы занимаемся, воруем, трахаемся или деремся, мы все будем смотреть телевизор, чтобы увидеть, против кого играет "Челси".
Tanto si robáramos, cogíamos o peleáramos esa noche estaríamos pegados a la TV para ver si Chelsea es sorteado en la copa.
Ага, сегодня вечером мы трахаемся.
... y se dice a ella misma : "¡ hoy no te salvas!"
Мы с тобой давно трахаемся отдельно.
Ya no compartimos cama, Denis.
Мы трахаемся лишь время от времени.
sólo follamos de vez en cuando
- Слезь с меня! Мы с тобой не трахаемся, Винс!
Nosotros no tenemos sexo, Vince.
Мы любим друг друга, но мы не трахаемся!
¡ Nos queremos pero no tenemos sexo!
Если хочешь посмотреть, как мы трахаемся...
Si quieres vernos coger...
- Нет, мы не трахаемся вместе.
- No tenemos sexo entre nosotros.
Мы с Дереком как только не трахаемся, | но при этом он еще и на свидания ходит.
Derek y yo hemos tenido un montón de sexo y está saliendo con otras.
Мы не трахаемся.
¡ No estamos acostándonos!
Слушай, я пытаюсь не обращать внимание на всех этих безумных старух вокруг и на то, что мы трахаемся в церкви, чтобы спасти разум моей матери, но всё это никуда не годится.
Oye, trato de ignorar la presión y a las ancianas... y el que intento joderte en una iglesia para salvarle el cerebro a mi mamá.
Я рад, что мы не трахаемся.
Me alegro de no estamos durmiendo juntos.
Как-то ее муж пришел домой... а мы трахаемся на тренажере.
Un día su esposo regresó del trabajo y nos encontró cogiendo en la cinta para correr.
Мы трахаемся, а ты мечтаешь о другой женщине с большой задницей?
¿ Estás fantaseando con otra mujer con un gran trasero a la hora de penetrarme?
Нет, Кэти, мы не трахаемся, мы...
- No, no lo estamos haciendo.
просто трахаемся
Sólo cogemos.
Квин только что спросил меня не трахаемся ли мы.
Quinn acaba de preguntarme si tú y yo tenemos un roce.
Мы хотим положить их Артемис на волосы, и чтобы они падали на меня дождем, пока мы трахаемся.
Me gustaría ponerlos en el pelo de Artemis y que luego caigan como lluvia sobre mí cuando lo hagamos.
Что плохо себя ведем и трахаемся друг с другом!
Se supone que tenemos malas actitudes y nos hacemos polvo el cerebro mutuamente.
- Мы не трахаемся, если тебя это волнует.
- No te estamos molestando.
о, чувак, вчера я трахал такую бабу. мы, типа, трахаемся... и вспотели все... и вдруг я понял...
Estábamos jodiendo... y empezábamos a estar sudorosos... y luego me di cuenta de que no era sudor, era orina.
Он думает, что мы трахаемся по телефону.
Cree que estamos pajeándonos por télefono.
Он знает, что мне плевать на него, когда мы трахаемся.
Sabe que él no me interesa cuando cogemos...
Нет. Она приходит, мы трахаемся, она уходит.
No, ella viene, nos acostamos, y se va.
Мы трахаемся всё свободное время, а потом мы уходим домой.
Cogemos en nuestro tiempo libre, y luego nos vamos a casa.
Итак, мы с Ральфом делаем это на теннисном столе, ну понимаете, трахаемся.
Ralph y yo lo hacíamos en la mesa de ping pong, teníamos relaciones...
Это лишнее, мы трахаемся без перерыва.
Muy amable, pero cogemos como conejos todo el día, todos los días.
Или когда трахаемся, чем бы я занялся бы сейчас.
O cuando follamos, lo cual debería ir a hacer.
Микки гей, и мы трахаемся.
Mickey es gay, y lo estamos haciendo.
Мы время от времени трахаемся.
Follamos de vez en cuando.
Трахаемся в офисе. Якобы уезжаем в командировки.
A escondidas en la oficina y haciendo falsos viajes de negocio.
А круто, что мы трахаемся за деньги, а?
Es genial que nos paguen por follar, ¿ no, colega?
Теперь давай по трахаемся прямо на кухонном столе.
Ahora tengamos sexo enojado en el desayunador.
Чтобы посмотреть, как мы трахаемся?
¿ Una habitación de hotel? ¿ Para vernos follar?
Мы никогда... мы больше не трахаемся в душе
Ya nunca -... ... cogemos en la ducha.
Мы трахаемся, мы танцуем, спасибо!
Cogemos, bailamos, listo, gracias.
'Ляжем вот так! Как будто трахаемся, да?
Igual de cogiendo, ¿ no?
Нет, мы не трахаемся.
No, no estamos cogiendo.
Мы трахаемся ножницами! О, да!
Ohh, ohh, tijeras...