English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ У ] / Уровень кислорода

Уровень кислорода traduction Espagnol

136 traduction parallèle
Пониженный уровень кислорода, азота, следы ртутных соединений, интенсивная протонная активность.
Disminución de oxígeno, nitrógeno, trazas de mercurio,... intensa actividad de protones.
Сэр, в секторе "Г" падает уровень кислорода.
El nivel de oxígeno en el sector G se aproxima a "0".
Эффективность систем атмосферного обеспечения упала до 27 %. Уровень кислорода снижается.
Los sistemas atmosféricos han bajado un 27 %.
Уровень кислорода 114 миллибар.
Nivel de oxígeno en 114 milibar.
Уровень кислорода 93 миллибар.
Nivel de oxígeno en 113 milibar.
Уровень кислорода 104 миллибар.
Nivel de oxígeno en 104 milibar.
Уровень кислорода 87 миллибар.
Nivel de oxígeno en 87 milibar.
Уровень кислорода 71 миллибар.
Nivel de oxígeno en 71 milibar.
Так как мы сейчас на внутреннем жизнеобеспечении и энергии, мы можем увеличить уровень CO2 и понизить уровень кислорода.
Ya que tenemos un suministro de oxígeno independiente, podemos ajustar el CO2 y reducir los niveles de oxígeno.
Мы увеличим уровень кислорода даже выше нормального.
Le damos oxígeno.
Уровень кислорода на 30 % выше нормы.
Niveles de ox ¡ geno, 34 % por encima de lo normal.
И вдруг уровень кислорода начал падать.
Luego, de repente, los niveles de oxigeno empezaron a bajar.
Уровень кислорода - нулевой.
Niveles de oxigeno, 0 %.
Уровень кислорода падал до того, как отказали все датчики.
El oxigeno ya estaba bajando al perder los sensores.
Уровень кислорода....
Los niveles de oxigeno están...
Низкий уровень кислорода.
Le queda poco oxigeno.
- Здравствуйте. - Какой у него уровень кислорода?
¿ Cuál es su presión?
Сэм перенес гипоксию, уровень кислорода снизился,
Sam sufrió hipoxia debido a la falta de oxígeno...
- Доктор, уровень кислорода падает.
- Doctor, se descompensa.
Он измеряет уровень кислорода в крови.
Lee cuánto oxígeno hay en la sangre.
Взгляните на уровень кислорода.
Mire el oxímetro.
Уровень кислорода упал до 83.
La saturación de oxígeno bajó a 83.
Уровень кислорода ещё немного упал.
Su saturación de oxígeno bajó otro punto.
Давление стабилизировалось, уровень кислорода растет.
La presión se estabiliza. La saturación de oxígeno aumenta.
Уровень кислорода падает.
La saturación de oxígeno cae.
Он все еще дышит! Его уровень кислорода держится.
- Sigue respirando.
Уровень кислорода 84 и падает.
Oxígeno rápido, 84 y descendiendo.
Его уровень кислорода 89.
Tiene niveles de saturación de oxígeno de 89.
Бак, у него низкий уровень кислорода и хрипы в лёгких.
Buck, quien tiene una baja saturación de oxígeno y sus pulmones emiten crujidos.
Его уровень кислорода сейчас 94.
Su saturación de oxígeno está en 94 en este momento.
Как только уровень кислорода опустится ниже 90, больше ждать я не смогу.
Una vez que el nivel de su oxígeno llegue al 90 %, no puedo esperar más.
Уровень кислорода упал до 70.
El nivel de oxígeno bajó a 70.
Что он не сможет мне продать, так это возвращение на работу до того как повыситься его уровень кислорода.
Pero no puede venderme la idea de volver a trabajar antes de que suba su nivel de oxígeno.
Уровень кислорода падает во время бега.
Tus niveles de oxigenos caen peligrosamente cuando corres.
Уровень кислорода низкий. Эмфизематозная грудная клетка.
La saturación de oxígeno es baja y el tórax está sobre inflado.
- Уровень кислорода 75.
- Saturación a 75...
Уровень кислорода падает.
Sus saturación de O2 está cayendo.
Снижаем уровень кислорода, поднимаем СО 2.
Bajar el nivel de oxígeno, aumentar el anhídrido carbónico.
Хорошо, постарайтесь не говорить. - Какой уровень кислорода?
No dejamos atrás hace mucho.
Уровень кислорода в крови падает.
La saturación de oxígeno está cayendo.
Уровень кислорода в крови повышается, давление нормализуется.
Saturación de oxígeno, aumentando. Presión arterial, normalizándose.
Питание выключено, уровень кислорода - низкий.
La energía está apagada. El oxigeno está muy bajo.
19 лет, мужчина, тяжёлые ожоги по всей грудной клетке. Уровень кислорода 79, пульс 135, давление 90.
Hombre, 19 años, severas quemaduras circulares en el pecho, saturación de oxígeno es sólo de 79, pulso 135, presión arterial palpatoria de 90.
Уровень кислорода?
¿ Pulso ox?
Его уровень кислорода упал.
Sus niveles de oxígeno han caído.
Так что может 42 уровень не получит свою квоту кислорода на сегодня из-за того, что меня отвлекли, но если это сделает вас счастливыми....
Quizás el nivel 42 no tenga su cuota de oxígeno para hoy... porque estoy distraído, pero si te hace feliz...
Наш уровень извлечения кислорода все еще опасно велик.
Nuestros niveles de extracción de oxígeno aun son peligrosamente altos.
Давайте ей 40 % кислорода, пока ее кислородный уровень не увеличится.
Pónganla a 40 % de oxígeno hasta que aumente la saturación.
Это не те условия, где можно ожидать встретить рыб. Но эти пещерные моллинезии кажутся вполне процветающими несмотря на кислоту и низкий уровень содержания кислорода.
No son las condiciones en las que uno esperaría encontrar peces, pero éstas "cave mollies" parecen prosperar a pesar del ácido y los bajos niveles de oxígeno.
у неё понизился оборот кислорода с 30 до 16 займитесь вручную у неё воздух в левом желудочке уровень падает до 89 проверьте центральный канал
CO2 al final de la espiración acaba de bajar de 30 a 16. Ventilando manualmente. El Doppler muestra aire en el ventrículo izquierdo.
уровень кислорода снижается
La saturación de oxígeno está bajando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]