English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Ф ] / Флешки

Флешки traduction Espagnol

66 traduction parallèle
Много бычков, банки от газировки и пустая упаковка от флешки для цифровой камеры.
Fácil acceso. ¿ Encontraste algo?
- У тебя не лишней флешки?
- Los apuntes los tienes en el USB.
Очевидно, он загружал видео с флешки.
Aparentemente el cargó el video desde un pen drive
Он не задумывался об обычных средствах информации, поэтому он просто печатал брошюры с флешки.
El no esperaba demasiado de la prensa convencional, entonces imprimió panfletos en unidad de almacenaje?
- Флешки нет?
¿ No hay tarjeta de memoria?
Хорошо. Как насчет флешки?
Vale. ¿ Qué hay de la tarjeta de memoria?
чип, и прибор доставки - типа модифицированной флешки вставляешь чип в прибор, и вирус готов к загрузке..
un chip y un dispositivo de distribución... es como un lápiz USB. Metes el chip en el dispositivo, y el virus puede ser descargado... en cualquier sistema.
После того как он ввёл пароль, я втайне поменяла флешки.
Luego ingresas la contraseña, En secreto, cambié las unidades USB.
Ты поменяла флешки?
¿ Cambiaste las memorias?
Ни батарейки, ни флешки.
Sin batería, sin tarjeta de memoria. ... que creíamos antigüedades robadas.
А Джонс уже пробил пару счетов по номерам с твоей флешки.
Y Jones ya sacó varios números de cuenta de la memoria que copiaste.
АБН засекли скачок количества передач между Вазири и Тегераном через час после получения ими флешки Этли.
La Agencia de Seguridad Nacional interceptó una transmisión rápida de Vaziri a Teherán una hora después de que él recibiera el USB de Atley.
Флешки в моей спальне.
Los USB están en mi habitación.
В нас есть доказательства - видеозапись с флешки, которую нам послали анонимно.
¿ Puedes decirme algo de eso? - No.
Я могу больше, чем просто передавать флешки с результатами вскрытия.
Puedo hacer algo más que sólo pasar memorias USB y los informes de la autopsia.
Теперь я в минусе на 20 кусков и у меня нет флешки.
Me quede sin 20 mil dólares y sin el pen drive.
Кент хочет, чтобы я добавил эти региональные сводки с флешки.
Kent quiere que agregue estos sumarios regionales del disco duro.
Эти документы с флешки которая, как я думаю, была в распоряжении Осборна.
Estos documentos han salido de un pendrive que, hasta hace muy poco, creo que estaba en posesión de Osborne.
Все жесткие диски, флешки и карты памяти были уничтожены, стерты.
Cada disco duro, tarjeta de memoria y almacenamiento ha sido eliminado, borrado.
Омар, прямо сейчас ваши сумки обыскивают в поисках USB флешки.
Omar, justo ahora están registrando tus bolsas en busca de la memoria usb.
Программа Уорбурга была скопирована на 4-х гигабайтные USB флешки. Что и случилось, когда вы купили такую же флешку в тот день, когда была сделана копия.
El programa del dron de Warburg fue copiado a un USB de cuatro gigas, y justamente tú compraste el mismo tipo de dispositivo el día que se hizo la copia.
С флешки. Карл Веббер отправил доктору Сантино перед смертью.
De una unidad de memoria flash que Carl Webber le mandó a la Dra. Santino justo antes de morir.
Джейсон наверно пытался уничтожить содержимое флешки.
Puede que Jason haya intentado destrozar los contenidos de la memoria.
Приводной маячок внутри флешки показывает, что она находится в отеле Голливуда.
El localizador que había en la memoria portátil indica que ahora está en este hotel de Hollywood.
Флешки нет.
No lleva la memoria.
Ну, кража флешки и обвинение худшего врага в убийстве... довольно смелый шаг.
Bueno, robar una memoria e inculpar a tu peor enemigo de asesinato... - es un movimiento astuto.
Никакой флешки не видно.
No se ve la memoria.
Давай начнем сначала, с флешки и женщины, которая дала ее тебе.
Empecemos por el principio con la memoria usb y la mujer que te la dio.
Мне сообщили, что информация с этой флешки затмит утечку Сноудена, которая покажется просто каплей в море.
Me dijeron que la información que contiene esta memoria haría parecer las filtraciones de Snowden un pequeño punto en el radar.
Итак, ты раскодировал файлы с флешки, которую я тебе дал?
¿ Has desencriptado los archivos que hay en la memoria que te di?
Ничего, если мы не сможем выяснить, как найти ее с помощью этой флешки.
Nada. Si no podemos averiguar cómo encontrarla a partir de esta unidad.
И проверь заодно, есть ли какие-то успехи во взломе той защищенной флешки, которую мы забрали у Сэма.
Mientras estás en ello, revisa y ve si ha tenido algún progreso en romper el código de encriptación en esa USB que encontramos con Sam.
Ал, говорю тебе, флешки здесь нет.
Al, te lo estoy diciendo aquí no hay ninguna unidad flash.
Это те же досье, что Эбби вытащила из Колпепперовской флешки.
Son los mismos expedientes que Abby sacó... de la tarjeta de memoria de Colpepper.
Я просмотрела отчеты по вскрытию наших моряков с флешки с места преступления.
He investigado los informes de las autopsias de los... marineros que estaban en la tarjeta de memoria de la escena del crimen.
Оригинал сообщения Ангуса, содержащего три досье, которые мы не смогли восстановить с флешки.
El archivo original del correo electrónico de Angus contenía... tres expedientes que no pudimos recuperar en la tarjeta de memoria.
У других двух Сант не было флешки.
Los otros dos Santa no tenían el pendrive.
Это имя всплывало в списке клиентов с флешки Ребекки.
Ese nombre aparecía en los clientes que saqué de la memoria USB de Rebecca.
Только скажи, что ты сделал копию флешки.
Por favor dime que hiciste una copia de ese archivo.
Так значит, у Лэйна нет флешки. Она есть только у нас.
Entonces Lane no tiene el archivo, solo nosotros.
Что насчет моей флешки?
¿ Qué hay de mi memoria portátil?
Мы скоро закончим кодировку флешки.
Terminaremos de desencriptar el disco pronto.
Документы с флешки найденной в квартире зашифрованы СВР.
Los documentos en la unidad de almacenamiento del apartamento fueron encriptados por el SVR.
Нам удалось получить цифровой отпечаток Сэма Льюиса с USB-флешки, которую дал Элдон.
Hemos podido aislar la huella digital de Sam Lewis mediante la memoria USB que le dio a Eldon.
С флешки, которую кто-то оставил в моем шкафчике.
De un pendrive que alguien dejó en mi taquilla.
Она сказала, что кто-то вломился в их офис и перевернул всё вверх дном в поисках флешки.
Solo me dijo que alguien entró en su oficina de Seguridad Nacional y destrozó el sitio buscando el pendrive.
Мне нужно без ведома принца и его охраны просканировать любой или все его мобильные телефоны, любую или все флешки, оба его отпечатка ладони и обе его сетчатки. И зачем?
Sin que el príncipe o su equipo de seguridad lo sepa, debo escanear todos y cada uno de sus teléfonos móviles, todas y cada una de las memorias USB, sus huellas y sus retinas.
Ты пришла сюда по той самой причине Что и мой старший брат Чтобы причинить вред Нолану при помощи той флешки
Estás aquí por la misma razón por la que estaba mi difunto hermano, y eso es para hacer daño a Nolan con el usb.
А чтобы вирус сработал, нужно его подсадить на все 5 терминалов покупателей, использующих эти... флешки.
El virus funcionará si está en los cinco terminales... usando estos...
Все флешки на месте.
Todos los USB están ubicados.
Что за работа такая, здесь посреди ночи, и как замешано мытье флешки в раковине на кухне?
¿ Qué clase de trabajo, aquí abajo en mitad de la noche, y que involucra tener que lavar un lápiz de memoria en el fregadero de la cocina?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]