English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Х ] / Хватайте ее

Хватайте ее traduction Espagnol

42 traduction parallèle
Виркур, Дефорж, хватайте ее!
¡ Vircourt, Déforge, sujétenla!
Хватайте ее, проклятая колдунья должна умереть!
No la dejen escapar. Quémenla. Quémenla.
Хватайте ее!
-! Cogela!
Хватайте ее!
- ¡ agarrala!
- Хватайте ее, капрал.
Ven. - Sujétala.
Хватайте ее!
¡ Cogedla!
Хватайте ее за ноги!
¡ Agárrala de los pies!
Хватайте ее.
¡ Sujétenla!
Хватайте ее, сучки.
Al ataque, zorras
Хватайте ее, парни.
Atrápenla, muchachos.
Хватайте ее.
- Agárrenla.
Хватайте ее, хватайте ее!
¡ Agárrenla, agárrenla!
Хватайте ее.
- La urna. Consíganla.
Если она попытается сбежать, хватайте ее.
Si intenta irse, abatidla.
Хватайте ее!
¡ Como sea!
- Хватайте её! спасайте её!
- ¡ Hay que salvarla!
Хватайте её!
¡ Vamos a por ella!
Хватайте её!
¡ Dios mío! - ¡ Quieta! ¡ Atrás!
Хватайте её!
¡ Cuidado, cuidado, que le coge!
Хватайте её!
¡ agárrenla!
"Хватайте её".
¡ Agárrenla!
Это было твоим планом. Хватайте её.
Ese era tu gran plan.
Хватайте её!
Por favor, atrápela, rápido!
Хватайте ее.
¡ Agárrenla!
Хватайте ее, мистер Фродо!
¡ Sujételo, Sr. Frodo!
Хватайте её.
Cada una agarre una parte.
Хватайте её.
Hey. Llévate a la chica.
Да не стойте вы там, хватайте ее!
¡ Agárrenla!
Ники освободилась, хватайте её.
- ¡ Niki está suelta! - ¡ Agárrenla!
Хватайте её.
Agárrenla.
- Хватайте её!
¡ Aquí abajo!
Остановите ее. Хватайте!
¡ Detenedla, detenedla!
Хватайте её.
¡ Atrápala!
Хватайте её!
¡ Métanla ahora mismo!
Хватайте её.
Cójalo.
Тогда хватай те реально крутые инструменты и вырежи ее.
Bueno, pues usa una de esas herramientas tan chulas y quítalo.
Хватайте её!
¡ Atrapadla!
Хватайте её!
Obtén ella!
Хватайте её.
Cogedla, cogedla.
Хватайте её.
Sujetadla.
Хватайте её!
¡ Agárrela!
Хватайте ее.
Llevénsela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]