Хорниголд traduction Espagnol
29 traduction parallèle
Есть, капитан Хорниголд.
Sí, Capitán Hornigold.
Что Капитан Хорниголд хочет?
¿ Qué quería el capitán Hornigold?
Потом, капитан Хорниголд, вон там уходит из нашего зарождающейся грузового консорциума, убив его в колыбели.
Entonces el capitán Hornigold que está por allí, abandonaría nuestro naciente consorcio naval, matándolo en la cuna.
Капитан Хорниголд попросил меня присутствовать на последних приготовлениях капитана Лоуренса до отплытия.
El Capitán Horrigold me pidió que esperara a las últimas preparaciones del Capitán Lawrence antes de partir.
Капитан Хорниголд прав.
El Capitán Hornigold tiene razón.
Или Хорниголд?
¿ Que Hornigold lo hará?
Хорниголд контролирует форт.
Hornigold controlaba el fuerte.
Вчера капитан Хорниголд был непоколебим в этом форте а капитан Вейн был нищим.
Ayer el Capitán Hornigold era inamovible de ese fuerte y el Capitán Vane era un pordiosero.
Хорниголд обеспечивал безопасность операциям консорциума.
Hornigold proporcionaba seguridad para las operaciones del consorcio.
Хорниголд обеспечивал безопасность операциям консорциума.
Hornigold proveía seguridad para las operaciones del consorcio.
Не думала, что Хорниголд будет настолько тупым, чтобы разглашать секреты о слабостях форта, рискуя его разрушением ради собственной выгоды.
No tenía idea de que Hornigold fuera tan mezquino como para divulgar secretos sobre sus debilidades, a riesgo de su destrucción para su beneficio.
Капитан Хорниголд?
¿ Capitán Hornigold?
Чёртов Хорниголд.
Hornigold Cojida.
До того как я или Хорниголд, или кто-либо ещё, узнал что там происходит, его люди уже устроились там и угрожали потопить каждый корабль в бухте, если кто-то пойдёт против него.
Antes o Hornigold o nadie sabía lo que estaba pasando, él y sus hombres estaban firmemente colocado allí y amenaza con hundirse todos los barcos en la bahía el momento en que hicimos cualquier movimiento en su contra.
- Я знаю, он и Хорниголд говорили.
- Yo sé que él y Hornigold habló.
Я знаю, что Хорниголд тоже этого хочет.
Sé Hornigold lo quiere, también.
Говорят, Хорниголд арестовал ее и передал военному флоту.
Se dice que Hornigold la arrestó y la entregó a la Marina Real.
- С вами отплывает капитан Хорниголд.
El Capitán Hornigold navegará junto a usted.
Генри Дженнингс, Бенджамин Хорниголд, Сэм Беллами – дали острову жизнь.
Porque Henry Jennings y Benjamin Hornigold y Sam Bellamy dotaron de vida a Nassau.
- Хорниголд знает, где мы вошли в шторм.
Hornigold conoce nuestra última posición.
- Капитан Хорниголд считает, что без капитана Флинта организованная защита пиратами гавани невозможна.
El capitán Hornigold piensa que sin el capitán Flint... no habrá nadie en la isla... capaz de organizar una defensa armada en la bahía.
Они поплыли в шторм, преследуемые предвестником британского вторжения. Охотником на пиратов по имени Бенджамин Хорниголд.
Pereció en una tormenta... perseguido por el líder más destacado de esta fuerza invasora... el caza piratas Benjamin Hornigold.
Что, скорее всего, помилования достал не сам Хорниголд.
Dijo que seguramente alguien más le proporcionó esos indultos a Hornigold.
И, учитывая, что Хорниголд знает это место, выходы из подземных ходов, видимо, тоже.
Y debo suponer que el túnel de salida también está siendo vigilado, dada la familiaridad de Hornigold con ellos.
Говорят, капитан Хорниголд вас побил.
Decían que fuiste derrotado por el capitán Hornigold.
- Через пару дней капитан Хорниголд вернется в Нассау, доложит, что сокровища охраняет немалый отряд.
Pasarán unos días hasta que Hornigold vuelva a Nassau e informe de que el alijo es defendido por un pequeño ejército.
- С вами отплывает капитан Хорниголд. Вместе с отрядом своих людей.
El capitán Hornigold va a zarpar junto a vos e irá acompañado de su milicia personal.
- Капитан Хорниголд.
Capitán Hornigold.
- А Хорниголд?
¿ Y Hornigold?