Чертовы дети traduction Espagnol
52 traduction parallèle
Чертовы дети!
¡ Chicos del demonio!
Чертовы дети.
Malditos chicos.
Чертовы дети.
Estás loco.
Посмотри, что твои чертовы дети делают с мои вещи!
¡ Mira esto! ¡ Mira lo que tus puñeteros hijos hacen con mis cosas, mira!
Чертовы дети!
¡ Hijo de puta!
Чертовы дети!
Hijos de Dis.
Чертовы дети болтались на мосту, | хэллуиновское дерьмо.
Los malditos niños estaban cagandola en un puente, pendejadas de Halloween.
Чертовы дети..
- Bastardos.
Чертовы дети!
Niñas, de verdad,
Эти чертовы дети снова разбили фонарь.
Esos malditos críos han roto la lámpara otra vez.
Ох! Эти чертовы дети снова разбили фонарь.
Esos malditos críos han la lámpara otra vez.
Эти чертовы дети пришли и потребовали свою долю.
Esos malditos hermanos, vinieron y pidieron su herencia.
- Чертовы дети.
- Malditos niños.
Чертовы дети.
Puñeteros chicos.
Чертовы дети.
Malditas niñas.
- Чертовы дети.
Malditos niños.
Как чертовы дети.
Como putos niños.
Если это опять вы, чертовы дети, Я клянусь, я звоню копам!
¡ Si son ustedes otra vez, malditos chicos, juro que llamo a la policía!
Чертовы дети.
- Perdón por el retraso.
Чертовы предатели! Дети!
¡ Malditos traidores!
Мои дети и жена отправятся на благотворительность, как какие-то чертовы негры.
Tu esposa e hijos yendo a la Asistencia, como negros.
Чёртовы дети сломали прессователь.
Estos chiquillos han roto la trituradora.
- Чёртовы дети!
- Malditas niñas.
Что делают эти чертовы сукины дети? Совсем с ума посходили!
Pero mira nada más a esos locos hijos de puta.
Чёртовы дети!
¡ Miserables mocosos!
Чёртовы дети.
Niños malcriados.
Эти чёртовы дети опасны.
Estos chavales son peligrosos.
И эти чертовы сукины дети тоже знают.
Y esos malvados hijos de puta lo saben también.
Чёртовы дети!
¡ Malditos mocosos!
И я знаю, что он твой друг Но те ребята чертовы сукины дети
Y sé que es tu amigo pero esos tipos son unos hijos de puta jodidos.
Чёртовы пердуны фашистские, сукины дети!
¡ Putos maricas nazis! ¡ Hijos de puta!
Дети чёртовы.
Malditos chicos.
Вы чертовы сукины дети.
Malditos todos.
Они чертовы тупые дети.
Son niños tontos-del-culo.
Где эти чёртовы дети? !
¿ Dónde están esos putos niños?
Чёртовы дети!
Es una plaga!
Чёртовы дети.
Malditos niños.
Чёртовы дети просто смеются над тобой.
Los chicos se ríen en tu cara.
Чертовы дети!
¡ Maldito delincuente!
Чёртовы дети! Сэр насрал в речку!
Qué asqueroso. ¡ Niños de mierda! El señor defecó en el río.
Чёртовы дети, чувак.
Malditos críos, tío.
Чертовы дети.
Malditos niños.
Чёртовы дети!
Yeah, ¡ malditos niños!
Чертовы богатые избалованные дети.
Malditos niños ricos.
Чертовы сукины дети.
Malditos hijos de puta.
Посмотреть на них, сказать, чтобы перестали вести себя как чёртовы дети?
Póngase en sus rostros, dicen que dejen de actuar como un montón de malditos bebés?
Чёртовы дети.
Jodidos críos.
Чёртовы сукины дети!
hijos malditos de puta!
Чёртовы дети-беженцы.
Putos niños refugiados.
Опять чёртовы дети.
Los malditos chicos otra vez.
Чертовы ебаные сукины дети!
¡ Desgraciados hijos de puta!
дети 5055
дети есть 73
дети спят 32
дети мои 274
дети в порядке 42
детишки 476
дети будут в восторге 17
дети смеются 22
дети плачут 18
детишек 19
дети есть 73
дети спят 32
дети мои 274
дети в порядке 42
детишки 476
дети будут в восторге 17
дети смеются 22
дети плачут 18
детишек 19
чертов 55
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
чертова 19
чертовы ублюдки 28
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
чертова 19
чертовы ублюдки 28