English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Ч ] / Что ты хочешь чтобы я сделал

Что ты хочешь чтобы я сделал traduction Espagnol

299 traduction parallèle
Что ты хочешь чтобы я сделал?
¿ Qué quieres que haga?
Хорошо. Что ты хочешь чтобы я сделал?
Bien. ¿ Qué quieres que haga?
- Что ты хочешь чтобы я сделал?
- ¿ Qué otra cosa puedo hacer?
- Что ты хочешь чтобы я сделал?
- ¿ Qué quieres que haga?
Скажи мне что ты хочешь чтобы я сделал.
Dime qué quieres que haga.
Так что ты хочешь чтобы я сделал?
¿ Y qué quieres que haga?
Что ты хочешь чтобы я сделал, переехал?
Que quieres que haga, mudarme?
- Что ты хочешь, чтобы я сделал?
¿ Qué quieres que haga?
- Что ты хочешь, чтобы я сделал?
... ¿ y qué quieres que haga?
Что ты хочешь, чтобы я сделал? Ты позвонишь мне?
¿ Qué querría que hiciera?
И что ты хочешь, чтобы я сделал?
¿ Y qué quiere que haga al respecto?
Что ты хочешь, чтобы я сделал?
¿ No tienes curiosidad?
Что ты хочешь, чтобы я сделал?
¿ Qué quieren que haga?
Что ты хочешь, чтобы я сделал?
¿ Qué quieres que haga? Oye, Anthony...
- И что ты хочешь чтобы я сделал?
¿ Qué quieres que haga?
Да, но что ты хочешь, чтобы я сделал?
¿ Y qué quieres que haga yo por tí?
- Что ты хочешь, чтобы я сделал?
- ¿ Qué quieres que haga? - No sé.
Что ты хочешь, чтобы я сделал?
- ¿ Qué quieres que haga?
Ты хочешь, чтобы я что-то сделал для тебя?
¿ Qué quieres que haga?
Что ты хочешь, чтобы я сделал?
¡ Fuego!
Пойми же, с тех пор, как ты ушла, не было ни дня, чтобы я не пожалел о том, что сделал. А теперь ты хочешь,
Todos los dias lamento lo que hice.
Что ты хочешь, чтобы я сделал?
¿ Qué quieres que haga?
Потому что, если ты действительно хочешь, чтобы я это сделал, я сделаю.
Si de veras quieres que haga eso por ti, lo haré.
Что ты хочешь, чтобы я сделал?
Que quieres que haga?
Да, что ты хочешь, чтобы я сделал?
Si, ¿ qué quieres que haga con ésto?
И что? Ты хочешь, чтобы я сделал его барменом?
Así que tú quieres que yo lo haga barman ahora.
Скажи что нить. Что ты хочешь, чтобы я сделал?
Pero di algo ¿ qué quieres que haga?
Что ты хочешь, чтобы я сделал?
¿ Cómo te puedo poner alegre?
Что ты хочешь, чтобы я сделал с этим?
¿ Y que queres que haga?
- Что конкретно ты хочешь чтобы я сделал?
- ¿ Y qué hago con esa actitud?
Что ты хочешь, чтобы я сделал, спустил штаны?
¿ Me bajo los pantalones?
- Я не знал, что ты хочешь, чтобы я это сделал.
- No sabía si tú querrías.
Ну, Китти, что ты хочешь, чтобы я сделал?
Bueno, Kitty, ¿ qué quieres que haga?
- Что ты хочешь, чтобы я сделал?
- ¿ Qué quieres que haga?
Что ты хочешь, чтобы я сделал?
que quieres que haga?
Нам нужен его осел! Что ты хочешь, чтобы я сделал?
- Dile que nos llevamos el burro.
- Что ты хочешь, чтобы я сделал, Джен?
¿ Qué quieres que haga?
И что ты хочешь, чтобы я сделал? Его нет.
¿ Qué quiere que haga?
Что ты хочешь, чтобы я сделал.
¿ Qué es lo que quiere que haga?
Что ты хочешь, чтобы я сделал,... Хозяин?
- Bien. Qué quieres que haga... ¿ amo?
Сейчас я не уверен, что ты хочешь, чтобы я сделал по этому поводу.
- No sé qué quieres que haga.
- Так, что ты хочешь, чтобы я сделал?
- ¿ Y que quieres que haga?
Что ты хочешь, чтобы я сделал, уволил его?
¿ Qué quieres que haga, despedirlo?
Да, но что ты хочешь чтобы я сделал?
¿ Y qué quieres que haga yo por tí?
Чего ты хочешь, чтобы я сделал, сказал что всё замечательно?
¿ Sabes? . ¿ Qué quieres que haga, que diga que estamos todos bien y felices?
Что ты хочешь, чтобы я сделал?
¿ Qué es lo que quieres que haga?
Что ты хочешь, чтобы я сделал?
¿ Qué quieres que haga con eso?
Всмысле, что ты хочешь, чтобы я сделал?
Quiero decir, ¿ Que quieres que haga?
Так что ты хочешь, чтобы я сделал?
¿ Y qué necesitas que haga?
- А что ты хочешь, чтобы я сделал?
¿ Qué quieres que haga?
Марта, а что ты хочешь, чтобы я сделал?
Martha, que es exactamente lo que quieres que haga?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]