Швейцарец traduction Espagnol
49 traduction parallèle
- Швейцарец.
- Suizo.
Швейцарец и немец.
Un suizo y un alemán.
Я - швейцарец!
¡ Soy suizo!
- Ты часом не швейцарец?
- ¿ Eres suizo, o qué?
- Вы швейцарец?
- ¿ Es suizo?
- Но ведь и Вы Швейцарец?
¿ También es suizo? De Zúrich.
Швейцарец.
Ciudadano suizo.
"Швейцарец не может жениться на воровке. " К тому же она еще и лесбиянка ".
Un suizo no se casa con una ladrona algo lesbiana.
Мы в доме одного банкира, он немецкий швейцарец.
Suizo-Alemán. Fingía que era de mi padre.
Сумасбродный и самонадеянный швейцарец.
Un suizo loco y arrogante.
Еще один швейцарец!
¡ Otro suizo!
80-летний швейцарец только что получил письмо, отправленное 30 лет назад.
"Un octogenario suizo ha recibido una carta con 30 años de retraso."
Чарльз - швейцарец.
Charles es suizo... era suizo.
Швейцарец.
Suizo.
Какой-нибудь старый швейцарец : " Хайди!
Algún viejo suizo debe estar diciendo :
Точно. Моя мама - китаянка, а отец - швейцарец.
Si, soy china por parte de madre Y suiza por parte de padre
- По речи не видно, что ты - швейцарец.
- No pareces muy suizo.
Я виноват, что швейцарец ее бросил?
¿ Es mi culpa que el Suizo la haya largado?
Наполовину Швейцарец всегда побеждает безумного Шотландца, в любой день недели.
- Sí. Que te frían. El medio suizo vence a la escocesa loca cualquier día de la semana.
Он что, немец? Австриец? Швейцарец?
Qué es, Alemán, Austríaco, Suizo?
Я знаю, ты Швейцарец
Lo sé. Eres Suiza.
Швейцарец, гениальный терапевт.
Suizo. Un físico brillante.
Я бы немцем, сейчас я швейцарец.
Era alemán, ahora soy Sueco.
Швейцарец.
Es de nacionalidad suiza.
Не потому что вы врач, а я пациентка, а потому что вы швейцарец, а я русская.
No solo el que usted sea el médico y yo la paciente, sino también que usted es suizo y yo, rusa.
Если меня убьет швейцарец, я умру со стыда!
Dios, no me dejes morir en manos de los suizos.
Видит бог, он же почти швейцарец.
No tengo idea, es casi suizo.
Я швейцарец
No, yo soy de Suiza.
С каких пор ты швейцарец?
¿ Desde cuándo eres suizo?
- Доктор швейцарец придумывал некоторые игры.
- Un médico suizo creó unos juegos.
Он швейцарец.
Es suizo.
У нас есть два иностранца, один - швейцарец, второй - британец, которые решили застрелить друг друга в Портленде.
Tenemos a dos extranjeros, un suizo, y otro británico, que decidieron dispararse ente sí en Portland.
Он поляк или швейцарец, кто-то из них.
Es polaco o suizo o uno de ellos.
Я предполагаю этот швейцарец, как сыр, который полон молочной кислоты.
Estoy suponiendo que es suizo, como los quesos, lleno de lactato.
Что ж, посмотрим, что мой коллега-швейцарец может сказать по этому поводу.
Bueno, veamos que tiene para decir mi colega suizo.
Швейцарец.
Es suizo.
- Швейцарец?
- ¿ Suizo?
Отдел транспортных средств подтвердил, что наш швейцарец купил её на этой неделе.
El DMV confirma que nuestro tipo suizo lo compró esta semana.
Во-первых : я швейцарец.
Primera corrección, soy suizo.
Ты не уважаешь этот факт, но швейцарец уважает.
Un concepto que no respetas, pero que tu portero sí.
Судя по паспорту, он - швейцарец.
Su pasaporte indica que es de nacionalidad suiza.
"Она - швейцарка, Деннигс - швейцарец, ей-богу, есть какая-то связь!"
"Ella es suiza, Dennigs es suizo". "Oh, caramba, ¿ existe una conexión?"
На старт выходят голландцы Вил Ван Беверен и Тинус Осендарп, американцы Джесси Оуэнс и Мак Робинсон, швейцарец Пауль Хенни и канадец Ли Орр.
Entrando a sus carriles están Will van Beveren y Tinus Osendarp, de los Países Bajos Jesse Owens y Mack Robinson, de EE. UU Paul Hannl, de Suiza y Lee Orr, de Canadá.
Швейцарец...
Suizo.
Он был швейцарец! Семантика!
¡ Semántica!
Швейцарец?
Es suizo.
Но я швейцарец!
Pero si yo soy suizo.
Я Швейцарец.
- Soy Suiza.
Отец - швейцарец, мать француженка.
Hugonotes.