Шивонн traduction Espagnol
44 traduction parallèle
Узурпировал права на наследование своей сестры Шивонн, забрал у неё королевский замок и.. затем убил её.
Usurpó el derecho de nacimiento de su hermana Siobhan, tomó su corona y su castillo, entonces la asesinó.
Согласно легенде Шивонн была настолько глубоко обижена, что решила вернуться из загробного мира и прожить жизнь заново.
De acuerdo con la leyenda, Siobhan sintió que le habían robado toda su vida en la Tierra, por lo que quería regresar del inframundo y vivir de nuevo.
Слушайте, легенда о Шивонн МакДугал, это лишь история с привидениями.
La leyenda de Siobhan es solamente una historia de fantasmas.
Мы должны услышать конец истории про Шивонн.
Ahora, necesitamos escuchar el resto de la historia de Siobhan.
После того, как Шивонн убили, её душа отправилась в загробный мир, где её наделили немыслимыми способностями.
Después de que Siobhan fue asesinada, su alma fue enviada al inframundo donde se le dieron grandes poderes.
Некий предмет с изображением Шивонн.
Se decía que era una reliquia creada a la imagen de Siobhan.
И он провёл древний шотландский обряд. Он покрыл объект кровью Шивонн, навеки запечатав портал.
Así que llevó a cabo un antiguo ritual escocés y cubrió la reliquia con la sangre derramada de Siobhan, sellando el portal
А я узнаю в ком сейчас гостит Шивонн.
Averiguaré a quien poseyó Siobhan después.
Шивонн, мы рядом.
Siobhan, estamos cerca.
- Шивонн, ты как?
- Siobhan, ¿ estás bien?
Рейвен, Шивонн, отведите гражданских в подвал.
Raven, Siobhan, llevad a estos civiles al sótano.
- Кому нужен фонарик? Шивонн?
- ¿ Quién necesita linternas?
- Шивонн.
- Siobhan.
Шивонн, разберись с генератором.
Siobhan, ocúpate del generador.
Шивонн.
Siobhan.
Шивонн?
¿ Siobhan?
- Шивонн, послушай.
- Siobhan, escúchame.
Это я, Шивонн.
- Soy yo, Siobhan.
- У Шивонн моё досье.
- Siobhan tiene el expediente policial mío.
Привет, вы дозвонились Шивонн Келли.
Hola, has llamado a Siobhan Kelly.
Привет, вы дозвонились Шивонн Келли.
Hola has llamado a Shiohan Kelly.
- Шивонн, неважно, что ты думаешь, у нас всё было по-настоящему.
- Siobhan, no importa lo que pienses, lo nuestro no es ninguna mentira.
Шивонн, Богом клянусь.
Siobhan, te lo juro por Dios.
- Слушай, я тоже знала Шивонн.
- Mira, yo también conocía a Siobhan.
Шивонн.
Chivonne.
А потом мои письма к Шивонн стали возвращаться нераспечатанными.
Y después, mis cartas a Chivonne comenzaron a regresar sin abrir.
Вчера Шинвелл сказал, что у него есть дочь, Шивонн.
Ayer, Shinwell me dijo que tenía una hija, Chivonne.
Может, то же самое у Шивонн и её отца.
Lo mismo podría ser verdad para Chivonne y su padre.
В официальных документах вы сменили имя на Лейлу Калифа, но вы не поменяли имя Шивонн.
Su cambio de nombre a Laila Kalifa es de dominio público y no le cambió el nombre a Chivonne...
Он готов стать для Шивонн отцом?
¿ Está listo para ser un padre para Chivonne?
Знала, если я позволю Шинвеллу вернуться в жизнь Шивонн, то появятся наркотики, оружие, банды, всё, что с ним связано.
Y sabía que si alguna vez dejaba regresar a Shinwell a la vida de Chivonne, dejaría entrar las drogas, las armas y las bandas junto con él.
Вы сказали, что хотите получить разрешение, чтобы Шинвелл узнал, где Шивонн.
Dijo que quería mi permiso para avisarle a Shinwell dónde está Chivonne.
Шивонн не единственная кому, в итоге, он может навредить.
Chivonne no es la única que podría terminar herida.
- Они знают о Шивонн.
Saben sobre Chivonne.
Когда ты в первый раз пришёл к Ватсон, ты сказал, что хочешь изменить свою жизнь в лучшую сторону, чтобы быть человеком, который сможет общаться с твоей дочерью, Шивонн.
Cuando viniste a ver a Watson, dijiste que querías encausar tu vida, para ser la clase de persona que considerarías digna de contactarse de nuevo con tu hija, Chivonne.
Что-то случилось с Шивонн.
Pasó algo con Chivonne.
Он вбил себе в голову, что Шивонн станет его подружкой.
Se le ha metido en la cabeza que Chivonne va a ser su novia.
или что ещё хуже, оторвутся на Шивонн.
O peor, desquitarse con Chivonne.
Я отец Шивонн.
Soy el padre de Chivonne.
Шивонн?
¿ Chivonne?
Шивонн!
¡ Siobhan!