Шиллингов traduction Espagnol
371 traduction parallèle
"Я сберегла несколько шиллингов для того, чтобы делать Джону маленькие подарки - но пусть он не знает, что это от меня."
"He ahorrado unos chelines para algún gasto extra de John. Pero no le digas que son de mi parte."
"А ты вообразил, что я стану горбатиться над стиркой, чтобы сберечь тебе пару шиллингов?"
"¿ Creías que iba a dejarme la espalda en el barreño para ahorrarte unos chelines?"
За содержание 2 свиней в течение месяца с вас 15 шиллингов.
¿ Por qué? - Por mantener dos cerdos, 15 chelines.
За привилегию украсть моих свиней вы ещё и 15 шиллингов содрать хотите!
¡ Así que no sólo me roba los cerdos, me cobra 15 chelines por ello!
Семь шиллингов, сэр?
¿ Siete chelines, señor?
Гвилим Морган, 3 фунта 7 шиллингов.
- Gwilym Morgan, tres libras con siete.
Всего несколько шиллингов.
El recorte es sólo de unos chelines.
5 шиллингов.
Cinco chelines.
Рис Хоувел работает в адвокатской конторе, присылает домой по 10 шиллингов в неделю.
Rhys Howell trabaja con un abogado. Envía a casa diez chelines a la semana.
Отдашь ты восемь шиллингов, что проиграл мне, когда бился об заклад?
¿ Me pagaréis los ocho chelines que os he ganado en apuesta?
"Он спрячет карточки вдоль всего его маршрута." "Нашедшие карточки могут получить 10 шиллингов от" Дейли Мессенджер ".
El esconderá sus tarjetas por toda su ruta y el que las encuentre podrá reclamar 10 chelines al Daily Messenger.
Мне придётся одолжить 10 шиллингов у кого-нибудь, пока мне не заплатят.
Tendré que pedir prestados 10 chelines hasta que me paguen.
Одну из карточек Колли Киббера, которая стоит 10 шиллингов.
Una de las tarjetas de Kolley Kibber por valor de diez chelines.
Газета может сказать, что была ошибка, и вы потеряете 10 шиллингов.
El periódico podría decir que ha sido un error y perdería sus diez chelines.
- Боится потерять 10 шиллингов, возможно.
Miedo de perder los 10 chelines, quizás.
Но когда я закончу работу, я получу 12 шиллингов мы сможем потратить их, я полагаю.
Cuando acabe estos, tendré 12 chelines para nosotros, supongo.
Задолженность от многочисленных магазинов благородных коммерсантов в Лондоне, на сумму 86 фунтов 5 шиллингов и 6 пенсов.
En deuda con numerosas tiendas de nobles comerciantes de Londres, por una suma de 86 libras, 5 chelines y 6 peniques.
Ты должен мне 4 фунта, 7 шиллингов и 6 пенсов.
Me debes 4 libras, 7 chelines y 6 peniques.
Я возьму 45 шиллингов...
¡ A 45 chelines!
- Шесть шиллингов
Seis chelines.
- Шесть шиллингов? Я бы достал такие за полкроны.
¡ Habría podido comprarlas por media corona!
Можешь взять 15 шиллингов, отложенных на домашние дела.
Tengo 15 chelines, son tuyos.
Спасибо, но на 15 шиллингов далеко не уедешь.
No llegare muy lejos con esa cantidad.
Два фунта шесть шиллингов за этот чудный трофей.
Ofrecen 2,6 por este elegante objeto.
- 12 шиллингов!
- 12 chelines. - 15.
- 18! 18 шиллингов?
- ¡ 18 chelines!
Да хватит уже! Плачу 18 шиллингов!
He hecho una puja por 18 chelines.
Хорошо! 18 шиллингов от джентльмена с добрым сердцем! Кто даст мне фунт?
18 chelines para el caballero con gran corazón. ¿ Oigo 1 libra?
Двадцать шиллингов.
- Veinte shillings.
Она ведь богатая. Хукер Морган сказал, что украли 60 шиллингов и драгоценности.
Hooker Morgan dice que le robaron sesenta chelines y también joyas.
- Отдай. - Ты мне еще должна 10 шиллингов.
- Además, me debes dinero.
У меня есть 3, 5, семь с половиной шиллингов.
Veamos. Creo que tenemos suficiente para volver.
Около 22 шиллингов и 6 пенсов в неделю, сэр.
Veintidós chelines y seis peniques por semana, señor.
- 25 шиллингов, сэр.
- Veinticinco chelines, señor.
Я постоянно подсчитывал... 6 учеников брали по 4 урока каждую неделю... а один брал только 3, по 5 шиллингов за урок...
Hago perpetuamente mis cuentas. 6 alumnos, 4 lecciones por semana.. .. y uno que solo toma 3, a $ 5 la lección...
Потом умножить на 5... Итого 135 шиллингов.
Multiplicado por 5... 135.
получается 3 раза по 2, 6 и 2 ; 8 по 5 шиллингов... Хорошо.
Bien.
- Пять шиллингов, пожалуйста.
- Cinco chelines, por favor.
Иди на х.. ) ; ( 2 ) подачка - 7 шиллингов, 10 пенсов в неделю, выплачиваемые отцом незаконнорожденного ребенка ) Извините, майор.
Aunque yo lo llamo carente de bienestar.
- Каждая по пять шиллингов, сэр.
- Cinco chelines, señor.
Когда я начинал, я получал 7 шиллингов.
Cuando entré aquí, ganaba siete chelines semanales.
Да, в то время 7 шиллингов были деньги.
Pero en aquellos días, siete chelines eran algo.
Мам, вот моя доля. 6 шиллингов за неделю.
Aquí tienes mi cuota, mamá.
Мне это стоило 30 шиллингов.
Treinta chelines arrojados a la basura.
12 банок, 15 шиллингов.
12 tarros, 15 chelines.
Ну, я не знаю, как ты объяснишь то, что пятнадцатилетняя девочка не знает, сколько шиллингов в фунте
Bien, no sé cómo puedes explicar el que una adolescente no sepa cuántos chelines hay en una libra. ¿ De verdad?
Но если король не догадается, кто вы, я дам вам семь шиллингов и шесть пенсов, и вы сможете устроиться в магазин.
Pero si no es descubierta, obtendrá como regalo... siete chelines y seis peniques y trabajará en una floristería.
Вы получите 10 шиллингов и 6 пенсов, после чего оплатите счет как можно скорее.
Ahora tiene 10 chelines y 6 peniques, debe bajar y pagar la factura lo antes posible.
Пять шиллингов.
25 peniques.
У нас куча таких. Они продаются по 15 шиллингов за пару.
Hay un buen montón.
10 шиллингов и 6 пенсов, и, кроме того, платить на 6 пенсов в неделю больше.
6 peniques más cada semana.