Шмяк traduction Espagnol
22 traduction parallèle
Весь вечер вроде как ничего не пьёт, а потом вдруг шмяк на пол - и готов.
Una noche lo vi irse, aparentemente no había tomado nada... y de repente cayó de cara al suelo.
Взял бы и - шмяк об снену!
Y recogerlos y tirar...
- -потом таинственный "шмяк".
Hay un misterioso sonido. Suena como si estuvieran tragando algo.
Низкий "бум" металлический "дзинь" "шмяк" и кто-то вскрикивает, "Боже правый!"
Algo que se arruga un sonido metálico alguien que traga. Alguien que grita "¡ Dios Santo!".
Вот так вот... "шмяк", и всё.
Sólo haciendo así...
И шмяк! Врезаются в большую машину, которую папа и его друзья подставили на дне океана.
Se topan con una enorme máquina que él y sus amigos pusieron bajo el piso aceánico llamada...
Большущий шмяк,.. ... скрежет железа, звон стекла.
Un impacto a alta velocidad, metal torcido, vidrio destrozado...
Майкл, когда мы делали шмяк чпок-бум, ты видел её лицо?
¿ Su cara durante el gran "bam bum"? ¿ No viste?
Тик-так. И по лбу шмяк.
Tic toc, este hombre ha tenido una conm oción.
Тик-так. И по лбу шмяк.
Tic toc, este hombre ha tenido una conmoción.
Лишь три души заблудших, Чьи судьбы не из лучших. А дальше - шмяк! Шмяк!
Sólo tres almas cuyo destino había desaparecido pues hubo...
- Если ты теперь получишь... ( шмяк!
tan solo...
Шмяк!
Te estrellarás.
Разорвал себе голову, прям как * ШМЯК *.
Su cabeza estalló como un "paf".
Хизер ехала на велосипеде из школы домой и поскользнулась. Ударилась об землю головой. Шмяк!
Heather iba en bicicleta a su casa desde la escuela cuando se deslizó, golpeando su cabeza en la carretera.
Шмяк.
Señala.
Мы обсуждаем почему самолёт ба-бах, а люди не шмяк-шмяк.
Debatimos por qué el avioncito hizo crash-crash pero la gente no muere-muere.
Мы это называли "Шмяк-бум-хрям".
"Aplasta, quiebra y tira", solíamos llamarlo.
- Привет. Шмяк.
¡ Hola!
Шмяк!
Sin mencionar...
- Шмяк!
- ¡ Paf!
И шмяк!
Y ¡ zas!