Ы думаете traduction Espagnol
72 traduction parallèle
¬ ы думаете, € сумасшедший.
¿ Creen que estoy loco?
ј как ¬ ы думаете?
¿ Qué piensa usted?
я знаю, о чЄм ¬ ы думаете.
Ya sé lo que piensa.
¬ ы думаете, что €...
Usted piensa que yo...
! Ёто ¬ ам плат € т за это. ј что ¬ ы думаете?
¿ Qué piensa usted?
ќт чего, как ¬ ы думаете, € практически на мели?
¿ Por qué piensa que estoy arruinado?
– аз уж ¬ ы заговорили об этом... ак ¬ ы думаете, ¬ ы в состо € нии прислать мне чек?
En un plano de imaginación... ¿ Yo supongo que podría pagarme la cuenta?
¬ ы думаете, это у ¬ ас проблемы?
¿ Crees que tienes problemas?
¬ ы думаете, это будет свадьба или похороны?
¿ Cree que se tratará de un casorio o de un entierro?
¬ ы думаете : € спас вам жизнь.
Crees que te salvé la vida.
¬ ы думаете, что € герой.
Vd. cree que soy un héroe.
ќ ком ¬ ы думаете?
¿ En quién piensa Endymion.
¬ ы думаете, что вы сливки на вершине бутылки мочи, но еще одна выходка и вы будете писать рапорты.
Se creen la crema en el tope de la botella de meado, pero hacen más escándalo, y los reportaré.
Ќе обижайтесь, но ¬ ы думаете, что солнце светит из вашей задницы.
No lo tomes personal, pero piensas que el sol brilla en tu culo.
- ¬ ы думаете, что это возможно?
— ¿ Crees que eso es posible?
¬ ы думаете, что они знают, как спасти ѕангаран и отказывают им в лекарстве?
¿ Cree que saben cómo salvar a los Pangarans y están ocultando la cura?
¬ ы думаете, что он потер € ет интерес и ко мне.
Cree que perderá interés en mí.
¬ ы думаете, в ¬ естсайде нет добрых людей... которые хот € т того же, что и вы...
¿ No hay gente decente en la zona oeste que quiera lo mismo que tú? Vale, señora Roosevelt.
¬ ы думаете, они ждали просто политического советника?
¿ Piensas qué ellos esperaban... solamente un consejo político?
¬ ы думаете, что ƒэниел как-то с этим св € зан?
¿ Cree que Daniel ha tenido algo que ver con eso?
¬ ы пидоры думаете, что в мире все так просто?
Ustedes los maricas piensan que el mundo es simple.
¬ ы думаете... ћы пидоры, все пидоры.
Piensan " somos maricas, todo el mundo es marica.
¬ ы думаете, € должна изменитьс €?
¿ Cree que soy yo la que debe cambiar?
¬ ы думаете, если ¬ ы достаточно мен € потр € сете, произойдет что-то серьезное, но € увер € ю ¬ ас, € крайне ограничена.
Piensa que en el fondo puedo ser profunda, pero le aseguro que soy muy superficial.
- ѕоскольку ¬ ы думаете, что € только играю?
- Porque piensa que bromeo.
Ќет, ¬ ы думаете только о себе.
No, solo piensas en ti misma.
¬ ы думаете они могли попытатьс € и клеветать на вас?
¿ Cree que intentarían difamarla?
Ч ¬ ы думаете, это переворот?
- ¿ Será un golpe de Estado?
¬ ы забывали про совет, переворачивать его раз в мес € ц. " теперь, пролежав в нем € му, вы думаете : чтож, € привыкла, сойдет.
Usted no ha escuchado los consejos tienes que hace unos meses y ahora usted dice "Bueno, tengo la costumbre con esto."
- ¬ ы думаете они это заработали?
- ¿ Y se lo han ganado?
¬ ы думаете это нормально, что в этой отрасли очень высокие размеры денежных вознаграждений?
¿ Usted cree que esta industria justifica compensaciones muy altas?
Ќу... ¬ ы пишете музыку. ак думаете, вы могли бы сочинить гимн?
Bien... Escribes música. ¿ Crees que puedes escribir himnos?
¬ ы же не думаете, что € помогу вам бежать.
¡ No pensareis que os voy a dejar escapar!
¬ ы до сих пор думаете что € не слышу вас когда вы в соседней комнате.
No 45. ¿ Aún piensan que no puedo escuchar desde otro cuarto?
¬ аша жена и дети уже едут сюда. ¬ ы не думаете, что вам стоит...
Su familia està cerca de aquí. ¿ No cree que...?
¬ ы так думаете?
¿ Vd. cree?
( "ј – Ћ" ) : ¬ ы не думаете, что Ѕоб € вл € етс € организатором?
Tú no crees que Bob es el señor "arréglalo" ¿ Cierto?
"ли только настроение если ¬ ы верите в волшебство " олько закрываете эти большие глаза " думаете обо всем замечательном
- O sólo un estado de la mente si crees en la magia sólo cierra esos grandes ojos y piensa en las maravillas de los nuevos pensamientos y quizá si lo sueñas correctamente -
¬ ы так думаете?
¿ Eso cree?
¬ ы думаете, что это слишком коротко?
¿ Te parece demasiado corto?
– азве ¬ ы не думаете, что мы несчастливы, мисс ѕрайс?
¿ No cree que tuvimos mala suerte?
¬ ы не думаете, что судьба, возможно, порадует нас на другой неделе?
El destino podría habernos concedido otra semana.
— пасла бы нас? ¬ ы же не думаете, что √ енри намеревалс € разрушить брак – ашуотов?
¿ No pensará que Henry se ha dedicado a destruir ese matrimonio?
¬ ы не думаете ни о чем и ни о ком, кроме себ €.
No piensas más que en ti misma.
¬ ы же не думаете, что придете в – ейхсканцел € рию и прикажете армии остановить войну.
¿ Creen que podrán entrar en la Cancillería y ordenar al ejército que deje de pelear?
¬ ы не думаете?
Objeción.
Вы-ы-ы Ведь не думаете, что это я виноват, правда?
No pensarás que todo esto es culpa mía, ¿ verdad?
¬ ы что же, все думаете, что он -'ристос?
Quiero decir, todos ustedes piensan que él es Cristo, ¿ verdad?
¬ ы серьезно думаете, что ее устроит завещание в конечном варианте?
¿ Realmente cree que está en condiciones de controlar el destino del testamento?
- ¬ ы всерьез думаете, что € сама могла порезать себ €?
Realmente, realmente creo que Lo hago yo mismo?
¬ ы не думаете, что в олумбийской школе бизнеса есть серьезна € проблема конфликта интересов?
¿ La facultad de Columbia tiene un conflicto de intereses?