English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Э ] / Эйнштейна

Эйнштейна traduction Espagnol

297 traduction parallèle
Захочу студента - найму Эйнштейна. Прекрасный человек в своём деле.
Cuando quiera un "cerebrín", contrataré un Einstein,... ¡ al mejor "cerebrín"!
Используя символическую логику и математику Эйнштейна, я могу окончательно доказать это - два и два это всегда два.
Con lógica simbólica y matemáticas de Einstein... puedo probar concluyentemente que dos más dos son dos.
Это ответвление теории Эйнштейна.
Es una consecuencia de la teoría de Einstein.
Мозг Эйнштейна.
La mente de Einstein en persona.
Вы видите в вашем сыне Эйнштейна.
Ves a David como a un Einstein.
Научил Эйнштейна?
¿ Le enseñó a Einstein?
Он нес тебе всю эту чепуху про Эйнштейна и ты его не разоблачил?
¿ Dijo todas esas tonterías sobre Einstein y tú no dijiste nada?
Хотели на своей машине времени отправиться в 1911 год и убить профессора Эйнштейна, на чьи расчёты опирается группа Гранта.
Ellos querían ir al año 1911 en su máquina del tiempo y matar al profesor Einstein, en cuyos cálculos se basó el grupo Grant.
Подожди здесь, я скоро вернусь, как только убью Эйнштейна.
Espera aquí, volveré en seguida. En cuanto mate al Sr. Einstein.
Я убил Эйнштейна, господа...
MATÉ A EINSTEIN, CABALLEROS.
Уважаемые гости, господин Вагнер хочет вам представить профессора Эйнштейна, физика.
Honrados invitados... el Sr. Wagner fue tan amable de traer al profesor Einstein, físico.
У тебя с мужчинами получается, ты завлечёшь Эйнштейна под люстру.
Tu eres buena con los hombres y seguro que conseguirás ponerlo bajo la araña. Sí.
Вильма, хочу тебе представить профессора Эйнштейна, о котором тебе рассказывал Вагнер.
Me gustaría presentarle al profesor Einstein, de quien Wagner le habló.
Я убил Эйнштейна, господа.
Maté a Einstein, caballeros.
Я убил Эйнштейна, господа, или... ну да... господа.
Maté a Einstein, caballeros. Eh... bueno... eh... sí, caballeros.
В честь нашего гениального спасителя прозвучит соната E-моль В. А. Моцарта, в исполнении маэстро Альберта Эйнштейна.
En honor de nuestro genio protector escucharemos la sonata de Mozart en mi menor que será interpretada por el maestro violinista Albert Einstein.
- Теория Эйнштейна утверждает...
- La teoría de Einstein decía :...
Понимаете, теория относительности Эйнштейна гласит...
Escucha, la teoría especial de Einstein sobre la relatividad dice...
Запрет Эйнштейна на движение быстрее света будто бы противоречит здравому смыслу.
Esta prohibición de Einstein parece chocar con nuestro sentido común.
До Эйнштейна физики полагали что есть особые системы отсчёта, избранные места и времена, относительно которых должно измеряться всё остальное.
Antes de Einstein, los físicos pensaban que había marcos privilegiados de referencia ciertos lugares y tiempos contra los que todo lo demás debía medirse.
Они столкнулись со специальной теорией относительности Эйнштейна.
Se toparon con la relatividad especial de Einstein.
Возможно, многие идеи Леонардо появились бы уже тысячу лет назад, а открытия Эйнштейна – пять веков назад.
Quizás las contribuciones de Leonardo habrían llegado 1 000 años antes y las de Einstein, 500 años atrás.
В трактовке Эйнштейна гравитация является лишь складкой в ткани пространства, с которой могут повстречаться движущиеся объекты.
En esta interpretación de Einstein, la gravedad es sólo un pliegue en el tejido del espacio que encuentran los objetos móviles.
Прошу заметить, что часы Эйнштейна точно синхронизированы с моими контрольными часами.
Por favor vean, que el reloj de Einstein está perfectamente sincronizado con mi reloj.
Ты дезинтегрировал Эйнштейна!
Doc, ha desintegrado a Einstein.
Молекулярная структура Эйнштейна и машины абсолютно не затронута.
La estructura molecular del auto y de Einstein están completamente intactas.
Часы Эйнштейна отстают от моих точно на одну минуту и все еще идут!
El reloj de Einstein está exactamente un minuto detrás del mío y aún funciona.
Научился у Эйнштейна.
Como Einstein.
Альтернативный для тебя, меня и Эйнштейна... но единственный для всеx остальныx.
Alternativo para mí, para ti y para Einie pero la realidad para cualquiera.
А этот чувак строит из себя Эйнштейна, запряг быка.
¡ Y va ese bobo y se lo ata a sus vacas!
Странная пара. Вроде Альберта Эйнштейна и Джинджер Роджерс.
Una pareja curiosa, como Albert Einstein con Ginger Rogers.
Это может опровергнуть Эйнштейна!
¡ Podríamos hasta desmentir a Einstein!
Дзиги Вертова 90-х годов, Эйнштейна неувиденных изображений.
El Dziga Vertov de los años 90, el Einstein de las imágenes nunca vistas.
Когда это произойдет, это уничтожит не только нас но и Мэрилин Монро, и Лао-цзы, и Эйнштейна и Моробуто, и Бадди Холли, и Аристофана...
Cuando eso ocurra, no se llevará sólo a nosotros se llevará a Marilyn Monroe, a Lao-tzu y a Einstein a Morobuto, a Buddy Holly y a Aristophanes...
Интересно, какая-нибудь женщина говорила так про Эйнштейна.
¿ Alguna mujer habrá dicho eso de Einstein?
У Вас на рабочем месте плакат О'Нила с головой Эйнштейна.
En su mesa hay una foto de Einstein con el cuerpo de Shaquille O'Neal.
Если вы помните, то по теории Эйнштейна наше пространство искажено.
Recuerde la teoría de Einstein : el espacio es curvo.
У становка открыла туннель в пространстве и времени ; так называемый мост Эйнштейна-Россена.
Senadora, yo pienso que la Máquina abrió un hoyo de gusano un túnel a través del espacio y tiempo, un Puente Einstein-Rossen.
А Эйнштейна?
- ¿ Sobre Albert Einstein?
Но вспомните Эйнштейна... он знал, что теория относительности верна... задолго до того, как сумел доказать это.
Pero recuerden que Einstein sabía que la teoría de la relatividad era cierta mucho antes de poder probarla.
- А мне Марлона Брандо. - Эйнштейна.
Yo a Brando.
У меня сейчас момент Эйнштейна.
Siento que voy a tener un momento "Einsteiniano".
У меня даже была фантазия о ней во время "Эйнштейна на пляже".
E incluso tuve un sueño con ella durante "Einstein en la playa".
— Член Эйнштейна!
- ¡ El pene de Einstein!
Ага, тоннель с мостиком Эйнштейна-Роузена, который... теоретически - тоннель в пространстве, контролируемый человеком.
Un agujero con un puente de Einstein-Rosen, lo que sería un agujero en el espacio controlado por el hombre.
Маркса, Фрейда, Эйнштейна. Что они нам дали?
Marx, Freud, Einstein- - ¿ qué nos dieron?
Эйнштейн любил играть на скрипке, а Боден любит рисовать.
A Einstein le gustaba el violín y a Boden, el dibujo.
Эйнштейн дважды проваливался на экзамене.
Dos veces.
Когда наблюдаемый нами сегодня свет этой звезды отправился в свой долгий путь, молодой Альберт Эйнштейн, работавший в швейцарском патентном бюро, только опубликовал свою эпохальную специальную теорию относительности здесь, на Земле.
Cuando la luz que vemos, inició su largo viaje interestelar el joven Albert Einstein trabajaba en una oficina suiza y acababa de publicar su teoría de la relatividad espacial aquí en la Tierra.
Эйнштейн задумался, возможно, первым в Северной Италии, как выглядел бы мир, странствуй мы на световой волне.
Einstein se preguntó, quizás por primera vez, aquí cómo se vería el mundo viajando en una onda de luz.
Эта область на севере Италии - не только место, где юный Альберт Эйнштейн обдумывал свои идеи.
Esta región italiana no sólo fue cuna de algunas ideas del joven Einstein.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]