English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Э ] / Экономишь

Экономишь traduction Espagnol

22 traduction parallèle
можешь не говорить, что это твоя кузина из провинции, и что ты экономишь на бензин.
que no me venga con que es su prima de Romorantin y que ha ahorrado dinero para la gasolina.
Каждый раз, когда ты экономишь мне деньги, ты стоишь мне денег.
Cada vez que me ahorras dinero, me cuestas dinero.
Ну, по крайней мере, ты экономишь деньги.
Al menos ahorras dinero.
Ты только что полностью обошел отношения и сразу перешел к разрыву. Экономишь время?
Te saltaste toda la relación para pasar directamente a la ruptura. ¿ Intentas ahorrar tiempo?
"... Просто понял : если не класть трубку - экономишь до 8 минут в день... "
Me di cuenta que al no colgar el teléfono, ganaba 8 minutos por día.
Опять экономишь, летая частными рейсами.
Sí, puedo ver que ahorras dinero volando en avión privado de nuevo.
Экономишь на свиданиях?
Así que eres una cita barata.
Ты воздух экономишь или без сознания?
¿ Conservando el aire o inconciente?
Это так ты экономишь во время финансового кризиса?
La crisis financiera... significa que tienes que trabajar más duro.
Больше тратишь - больше экономишь!
¡ Cuánto más gastas, más ahorras!
В большинстве случаев, ты экономишь микроскопическое количество времени.
Como mucho, estás ahorrando una cantidad microscópica de tiempo.
Чем больше тратишь, тем больше экономишь.
Cuanto más gastas, más ahorras.
Экономишь на закусках.
Ahorra una fortuna en bocadillos.
Экономишь на имущественном налоге?
¿ Pagas impuestos de propiedad sobre eso?
И ты экономишь 50 $ и... получаешь мужа-алкоголика.
Ahorrar 50 dólares te ha costado... un marido alcohólico.
Что, ты экономишь наклейки?
¿ Es qué te guardas los parches?
Все экономишь на патронах, а?
¿ Sigues siendo el mismo tacaño para comprar balas, eh?
Вот что происходит, когда ты экономишь на номере отеля.
Esto es lo que sucede cuando estás demasiado barato a la primavera para un hotel.
Но если ты продаёшь дешевле других, значит ты экономишь где-то в другом месте.
Pero si siempre vendes más barato que todos los demás, es que te estás ahorrando dinero en algún lado.
С ними экономишь столько денег!
Sí.
Экономишь деньги. Ещё отлично в нём выглядишь.
Y lo que está bien de todos estos trabajos es que básicamente vistes el mismo equipo... chaquetas deportivas... por lo que ahorras dinero.
Ты экономишь.
Te aprietas el cinturón, ahorras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]