Это слишком опасно traduction Espagnol
740 traduction parallèle
Говорю тебе, это слишком опасно.
Es muy peligroso.
Это слишком опасно.
Es demasiado peligroso.
Это слишком опасно.
- Es demasiado peligroso.
- Ќет, это слишком опасно.
- No, es demasiado peligroso.
- Нет, это слишком опасно.
- ¡ No no no, Doctor! ¡ Demasiado peligroso!
Нет, это слишком опасно.
No, es demasiado peligroso.
О нет, это слишком опасно.
No, es demasiado peligroso.
Это слишком опасно.
¡ Es muy peligroso!
- Будьте разумны, это слишком опасно.
- Sé sensato, es demasiado peligroso.
Это слишком опасно для астронавтов.
Es demasiado peligroso para los astronautas.
Ох, ты не можешь, это слишком опасно!
Oh, usted no puede, es demasiado peligroso!
Это слишком опасно!
Es demasiado peligroso!
Это слишком опасно.
- Sí. - Es demasiado peligroso.
Нет, миссис Пэйн это слишком опасно.
- No, Sra. Paine, es peligroso.
Вернись! Это слишком опасно!
Es demasiado peligroso.
Я не могу допустить этого, это слишком опасно.
- ¿ Realmente intenté matarte?
Нельзя проводить маскарад, Марко, это слишком опасно.
No podemos mantener la mascarada, Marco, es demasiado peligroso.
В поезде это слишком опасно.
Y es demasiado peligroso en un tren.
Это слишком опасно.
Eso es demasiado peligroso.
Это слишком опасно.
Ya no es seguro.
Нет! Это слишком опасно.
Es demasiado peligroso.
Это слишком опасно для столь юного, как ты.
Es demasiado peligroso para alguien tan pequeño como tú.
- Нет. Это слишком опасно.
Es demasiado peligroso.
- Это слишком опасно.
- Es demasiado peligroso.
Я думаю, это слишком опасно для Вас... однако если правительство доверяет мне... почему бы Вам ни сделать то же самое.
Puedo ver que es peligroso para ti, pero si el gobierno confía en mí... quizá tú podrías.
Мы туда не пролезем. Это слишком опасно.
No vamos a subir ahí, es muy peligroso.
Это слишком опасно.
- No, es muy peligroso.
Почему мы не можем поиграть в обычный крикет? Это слишком опасно.
Es la fiesta de mi boda. ¿ Por qué no podemos jugar al cricket de verdad?
- Это слишком опасно, Клейтон.
Es peligroso, Clayton.
Это слишком опасно.
Es muy peligroso.
Это слишком опасно!
¡ Es demasiado peligroso! ¡ Estás de atar!
- Это слишком опасно...
- Es demasiado peligroso...
Роберт, не надо запускать ускоритель сегодня ночю. Это слишком опасно!
Robert, no conecte el acelerador esta noche. ¡ Es demasiado peliigroso!
Это слишком опасно.
No puedo llevarte.
И это слишком опасно, чтобы оставаться здесь.
Corres demasiados riesgos quedándote.
Это слишком опасно.
Es peligroso.
Это слишком опасно!
¡ Es demasiado peligroso!
"Но ведь это для тебя слишком опасно?"
"¿ Será peligroso... para ti?"
Это слишком опасно
Es mucho más peligroso.
- Это слишком опасно.
- No podemos ir por el pantano.
Нет, это слишком опасно.
No, es muy peligroso.
Осторожно, м-р Спок, слишком много любви - это опасно.
Cuidado, Sr. Spock, mucho amor es peligroso.
Нет, это слишком опасно.
Es demasiado arriesgado.
- Это слишком опасно.
¡ Es demasiado peligroso!
Ну, если вы не думаете, что это может быть слишком опасно...
Bueno, si no crees que es demasiado peligroso...
Это может быть слишком опасно.
Esto podría ser muy peligroso.
- Нет. Это слишком опасно.
Es muy peligroso.
Я думаю это будет слишком опасно.
- Creo que eso seria extraordinariamente peligroso.
Это было слишком опасно.
Era demasiado peligroso.
Это становится слишком опасно.
Está poniéndose demasiado peligroso.
Если бы это было слишком опасно, я не предложил бы вам.
No creo que suceda.
это слишком для меня 27
это слишком жестоко 24
это слишком мало 25
это слишком много 191
это слишком просто 98
это слишком дорого 75
это слишком очевидно 16
это слишком легко 25
это слишком хорошо 50
это слишком 609
это слишком жестоко 24
это слишком мало 25
это слишком много 191
это слишком просто 98
это слишком дорого 75
это слишком очевидно 16
это слишком легко 25
это слишком хорошо 50
это слишком 609
это слишком поздно 36
это слишком долго 68
это слишком личное 34
это слишком далеко 43
это слишком сложно 83
это слишком быстро 50
это слишком странно 49
это слишком тяжело 47
это слишком плохо 17
это слишком рискованно 131
это слишком долго 68
это слишком личное 34
это слишком далеко 43
это слишком сложно 83
это слишком быстро 50
это слишком странно 49
это слишком тяжело 47
это слишком плохо 17
это слишком рискованно 131