Я покажу им traduction Espagnol
180 traduction parallèle
я покажу им, тем с одутловатыми лицами, аристокрастам. я не моя мать, быть отосланной, раздавленной уродливой, убитой горем женщиной
Demostraré a esos aristócratas de cara pálida que no me echarán como a mi madre para convertirme en una horrible mujer y hacer del exilio la muerte.
Я покажу им, как играть на трубе!
Voy a enseñarles cómo se toca la trompeta.
Я покажу им город.
Les llevaré a dar una vuelta.
Я покажу им, что я не трус.
Voy a demostrarles que no soy un cobarde.
Я покажу им обоим.
A esos dos les voy a enseñar yo.
- Я покажу им пленки.
- Le mostraré las cintas.
Я покажу им, что может сделать один винтик!
¡ Yo les mostraré lo que puede hacer una chiflada!
Приведите их ко мне, и я покажу им, как войти в подземные туннели.
Tráemelos y les mostraré cómo entrar a los túneles subterráneos.
Я покажу им правосудие в моей стране.
Voy a mostrarles la justicia de mi país.
Что если я покажу им неверный путь?
¿ Y si les muestro el camino equivocado?
- Я покажу им.
- Yo les enseñaré.
Я покажу им мир мир без вас.
Les voy a enseñar un mundo sin ustedes.
Я покажу им, кто тут действительная душа компании.
- ¿ Sí? Te enseñaré quién es el alma de la fiesta.
Я покажу им страшный рык Водолаззо.
Empezaré con el viejo salto y rugido Waternoose.
Я им покажу.
Se van a enterar.
Я им всем покажу.
Se lo demostraré a todos.
Я им покажу! Я перебью этих янки!
¡ Voy a matar a esos yanquis!
Я им покажу.
Ya verán.
Но я им всем покажу!
¡ Yo les enseñaré!
Сейчас я им покажу! Убью одну и оставлю на съедение.
Mataré a uno, para que los otros se lo coman.
Альберто Родзари ". Я им её покажу.
Escríbelo justo así.
Хорошо. Я ещё покажу им!
Les enseñaré 1 o 2 cosas.
Я им ничего не покажу.
No les enseñaré nada.
Я им покажу марсиан.
Yo les daré marcianos.
Да, я знаю, меня ждет испытание, но я им покажу – я способна его пройти.
Confío en que Me pongan a prueba Pero les demostraré Que tengo confianza en mí misma
- Арлетт. Я им покажу, я убью их всех. Я им горло перережу.
Sí, los mato a todos, verán cómo les mato a todos...
Тогда, возможно, отойдут и вокругЛегонтова озера затопают. А вокруг-то сутки ходьбы. А кого я им покажу?
Tal vez así retrocedan para bordear el Legóntovo y eso les tomaría un día.
Но я им ещё покажу, чико.
pero le voy a enseñar, chico.
Я просто покидал танцы без причины и говорил "Я им еще покажу."
O me iba a casa a levantar pesas.
Сейчас я им покажу!
Estoy dibujando un fuego pesado.
Я им покажу!
¡ Muévete!
Я им покажу!
¡ Los atraparé!
Теперь я им покажу, кто кого!
Te envio todo esto.
- Они проверяют, дома ли ты. Эх, сейчас я им покажу!
Quiere comprobar si estás en casa Ahora lo va a ver.
Я им покажу!
- Cuidado, niños. - ¡ Dios!
Сейчас я им покажу.
Ahora los voy a coger de verdad.
Тогда я им покажу.
Ya verán entonces.
Я им покажу!
Voy a hacer que sepan lo que es bueno esta vez.
"Или ты замнешь эту историю, или я брякну сейчас репортерам и покажу им ключи".
Sólo tenías que llamarle y decirle o me echa un cable o hago público lo suyo.
И я, Эндрю Скотт, сержант армии США Покажу им всем.
Y yo... el Sargento Andrew Scott del ejército de EE.UU... Les voy a dar una lección... a todos.
Я им покажу, кто тут маленький.
Les enseñaré quién es un niño.
Я покажу, где деньги, но прежде дай им уехать.
Le mostrare donde esta el dinero. Pero dejelos marchar.
Я им покажу. Найду себе другой клуб.
Busco otro club y a la mierda con todos.
Сейчас я повешу трубку. А потом покажу людям то, что вы не хотите им показывать.
Voy a colgar este teléfono y le voy a mostrar a esta gente lo que Uds. no quieren que vean.
Я им покажу, я им покажу.
Dejenmelos a mí. ¡ Dejenmelos a mí!
Я им обоим покажу, как я хорош.
Le enseñaré de qué soy capaz. A los dos.
Вот сволочи. Я им покажу
Hijos de puta, les daré una lección.
Ну ладно, я им ещё покажу! Они у меня дождутся.
Juro que me la pagarán.
Но я им покажу!
¡ Les voy a mostrar!
Я им всем покажу!
¡ A todos ellos!
Я им покажу, кто тут псих, я кого-то из вас зарежу. Может тебя?
Para que vean que estoy loco, ejecutaré a uno. ¿ Tú?
я покажу 464
я покажу тебе 529
я покажу вам 297
я покажу тебе кое 85
я покажу ему 30
я покажу дорогу 16
я покажу вам кое 28
иметь семью 16
имен 61
имён 19
я покажу тебе 529
я покажу вам 297
я покажу тебе кое 85
я покажу ему 30
я покажу дорогу 16
я покажу вам кое 28
иметь семью 16
имен 61
имён 19
имя и фамилия 16
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
имей совесть 29
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
имей совесть 29
имеет 182
именно поэтому я здесь 112
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
императрица 73
императора 16
именно сегодня 42
имею 71
империя 136
именно поэтому я здесь 112
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
императрица 73
императора 16
именно сегодня 42
имею 71
империя 136
именно из 226
именно поэтому 337
именно поэтому ты здесь 19
имеет смысл 114
именно я 23
именно тогда 80
именно ты 38
имеет значение 51
именно поэтому 337
именно поэтому ты здесь 19
имеет смысл 114
именно я 23
именно тогда 80
именно ты 38
имеет значение 51