Blow traduction Français
119 traduction parallèle
Кстати о кино. Вот ты из Лондона, фотограф и все такое... Может, "Фотоувеличение" хочешь посмотреть в 4 часа сегодня?
À propos, puisque t'es de Londres et que tu es photographe, tu aimerais peut-être voir "Blow Up" cette nuit, à 4 h.
Ты же знаешь "Фотоувеличение".
Tu sais? "Blow Up".
И вы знаете этот комикс, "Joe Blow"... вот о нем я думала довольно много в таком свете.
Et cette BD, Joe Blow, m'a fait beaucoup réfléchir sur cette ambivalence.
Специальный закрытый показ "Смертельного Удара".
Avant-première de Death Blow.
Черт, мы пропустим "Смертельный удар"!
On est en train de rater Death Blow!
Я был сегодня на 96-й улице. Там был пацан, не старше 10 лет. Он спрашивал уличного торговца, есть ли у него другие копии которые были бы также хороши, как "Смертельный Удар".
Je suis allé sur la 96e Rue, et j'ai vu un gosse de 1 0 ans demander à un revendeur s'il avait des pirates aussi bien faits que Death Blow.
Посмотри, моя копия "Смертельного Удара". - "Плачь, снова плачь".
Le Death Blow que j'ai piraté!
- Ты делал копию "Смертельного Удара"?
- Oh non! T'as fait Death Blow?
"Blow-job"...
Comment tu l'écris?
Двеpь запеpта.
- BLOW UP Quoi?
- * Что выдует ваш мозг * - * Что выдует ваш мозг *
To blow your mind To blow your mind
# They said the hand of God delivered the blow
On dit que la main de Dieu a porté le coup
* Here I go again I hear the trumpets blow again *
* Et voilà, je recommence de nouveau, j'entends les trompettes jouer de nouveau *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Please pay attention and listen to me
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Give me some time to blow the man down
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
l'm a deepwater sailor just come from Hong Kong
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
To me way, hey, blow the man down
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
If you give me some whiskey l'll sing you a song
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Give me some time to blow the man down.
- Привет. * Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Come quickly lay aft To the break of the poop
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Or l'll help you along with the toe of my boot
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down * Погоди.
Pay attention to orders now you one and all...
Она лидер Блоубека.
C'est la chef de Blow back.
Пылесос?
To blow = sucer )
Закрой все шторы. Послушай как стучит оно.
~ Shut the blinds and lock up every blow ~
Посмотрю через плечо и пошлю тебе поцелуй
Over my shoulder l'll blow you a kiss
Ты не можешь всегда получать то, что хочешь. Нет, нет, нет, нет.
If we don t, we re gonna blow a 50-amp fuse
Ты имеешь в виду принятие слабительного и двух литров промышленного сильнодействующего "Colon Blow" ( название препарата )?
Comme prendre des laxatifs et boire 2 litres d'huile de ricin?
roar out louder
BLOW OUT LOUD
Roar out louder! 68 ) } Селти Стурлусон
BLOW UP LOUDER
Roar out louder! 194 ) \ frz4.129 } Ягири Сейджи
BLOW UP LOUDER
* И позволил себя одурманить *
And let you blow my mind
* Мы можем кутить *
We can blow
У меня есть Zii для женщин, приходящих в бар. а для парней - "удар ниже пояса".
J'ai pris ça pour les femmes, et Low-Blow Boxing pour les mecs.
Твоё знание рэпа начинается и заканчивается с Кёртиса Блоу.
Ta connaissance du rap se limite à Kurtis Blow.
О да, Кёртис Блоу.
Ouais, Kurtis Blow.
Моя собственная разработка - Радужная Сушилка.
C'est ma technique spéciale du Rain-Blow-Dry ( séchage rapide ).
Антониони решил снимать фильм Вlоw-Uр в Англии, потому что там... происходило всё, что угодно.
C'est pour ça qu'Antonioni décida de tourner Blow Up en Angleterre. C'était l'endroit où tout se passait.
Поэтому-то это и называется "работа по продувке" ( минет ).
C'est pour ça qu'ils appellent ça "blow job".
* Как карточный домик, распадающийся от легкого дуновения?
♪ Like a house of cards, one blow from caving in?
Задуваю свечи,
Blow the candles out
Задуваю свечи, Свечи задуваю...
- Blow the candles out - Candles out
♪ Eat my peach, baby, blow on my dice ♪
♪ Eat my peach, baby, blow on my dice ♪
Исчезни.
Blow us.
Как карточный домик, рушащийся от одного удара?
Like a house of cards One blow from caving in
как удар молнии твое сердце взорвется и когда придет это время ты узнаешь тебе просто нужно разжечь свет
♪ like a lightning bolt ♪ ♪ you re heart will blow ♪ ♪ and when it s time you ll know ♪
"Смертельный Удар".
Death Blow.
Задай им, "Смертельный Удар".
Tue-le, Death Blow!
Куюки!
Blow your mind, squeeze your sweat
Может, мне у тебя отсосать?
Va-tu falloir que je te fasse un blow job?
Razmes roar out louder
BLOW OUT LOUD