Cornell traduction Français
303 traduction parallèle
В Гарвардский, Ельский - его исключали из многих университетов.
Harvard, Yale, Princeton, Cornell, en Suisse! Kane a été renvoyé de partout!
Второй - Гершел Каминский. У него кафедра философии в Корнель.
Hershel Kaminsky, titulaire de la chaire de philosophie à Cornell.
В лаборатории Корнелльского университета мы смешаем вместе газы и воду первобытной Земли, подадим энергию и посмотрим, сумеем ли мы создать жизнь.
A l'université de Cornell... on a mélangé les eaux et les gaz primitifs et fourni de l'énergie... pour voir si on peut créer la matière de la vie.
Физик Э. Э. Солпетер и я в Корнелле кое-что вычислили насчет других видов жизни, которая может существовать в таком мире.
A Cornell, avec le physicien E. E. Salpeter... j'ai imaginé les types de vies... pouvant exister sur une telle planète.
В смысле, как ребенок, к которому являлся Иисус стал физиологом, преподающим в медицинском колледже?
Comment le gosse qui avait des visions a-t-il fini prof de physio... à la Faculté de Cornell?
В этом году мы обе лезли из кожи вон но не будь у меня такой соперницы, как Дайан Корт Я бы не поступила в Корнелл.
Je sais qu'on était concurrentes à mort... mais je voulais dire que sans "Diane Court"... je n'aurais jamais été admise à Cornell.
Доктор физических наук, Корнелл.
Doctorat en sciences physiques obtenu à Cornell.
Корнелл – не так уж и далеко.
Cornell est pas si loin d'Ann Arbor.
Она была редактором Law Review в Корнелле.
Rien d'autre. Elle était rédactrice à Cornell.
В "Ньюпорте", "Харрис", "Флутис". "Индокитае", "Неллз", "Корнелл Клабе".
Au Newport, au Harry's, au Fluties, l'Indochine, au Nell's, au Cornell Club,
Мы встречаемся в "Корнелл Клабе".
Elle nous rejoint au Cornell Club.
Защитила диплом почвоведа в Массачусетсе.
Je suis allée à Cornell, j'ai fait une maîtrise de gestion de gazon.
"Я создал президентский класс". "Я знаю. Я поступлю в Корнелл".
"Je suis de la classe présidentielle." "Je sais tout, j'irai à Cornell."
Я, я преподавал физику в Корнельском университете.
J'étais professeur de Physique à l'université de Cornell. Titulaire.
Счастливо, Корнелл!
Je vous adore. Au revoir, Cornell!
Он сказал, "Единственное место, где мы сможем найти тех, кто знает всё об этом... He said," The only place we can find that knows anything about it это "Корнэлл Аэронаутикал Лэбс".
"Le seul endroit où on fait ça... c'est les laboratoires aéronautiques de Cornell."
I asked Marg and she said no.
Cornell a dit :
Cornell said : " That's because they're packaged properly. Теперь, если мы упакуем людей в автомобилях таким-же образом...
En emballant les gens comme ça dans les voitures, on réduirait la casse. "
Мы испытывали недостаток в испытательных комплексах, поэтому мы сбрасывали человеческие черепа... We lacked lab facilities, so we dropped human skulls в различных упаковках, вниз - через пролёт лестничной клетки общежития в "Корнэлле".
Sans laboratoire... on a lancé des crânes humains dans des paquets différents... dans les escaliers des dortoirs de Cornell.
В смысле, если у Набокова находилось время, чтобы делать это, когда он преподавал в Корнелле, то кто я, чтобы ставить себя выше маленьких людей?
Je pense que si Nabokov avait le temps de le faire alors qu'il enseignait à Cornell, qui suis-je pour m'élever si haut au-dessus des petites gens?
Джарвис Оберблау. Корнелл.
Jarvis Oberblau, de Cornell.
Я уверена. Это профессор Спаффорд из Корнелла.
Le professeur Spafford, de Cornell...
Напоминаю тебе, что у тебя завтра ещё одно собеседование с доктором Вейном.
Je t'appelle pour te rappeler que tu en a une autre demain avec Dr. Wein de Cornell à 10h.
Корнелл Вест?
- Cornell West? - C'est ça.
Корнелл, не мог бы ты проводить нашего друга к двери?
Cornell, pouvez-vous accompagner notre ami dehors?
Ууу-хууу! Перед нами редакторы из Гарвард Кримсон, Дэйли Пристониан, Корнелл Дэйли Сан,
Nous avons devant nous les rédacteurs du Crimson de Harvard, le Quotidien de Princeton, le Quotidien Cornell Sun,
Я прошёл Корнэлл. Знаете что это?
Je suis allé à Cornell. * Vous connaissez?
- Я так счастлива! Нам не придётся расставаться, Райан!
Cornell a un grosse Association des Anciens Eleves, donc...
Столица Мэна - Montpelier, Вермонт, который около Итака, Нью-Йорк, куда я пошел в Корнелл.
La capitale du Maine est Montpelier, Vermont, qui est près d'Ithaca, New York, où je suis allé à Cornell.
Oкей, мораторий на всё, что касается Корнелла.
Ok, moratoire sur ce qui concerne Cornell.
Я был дипломированным специалистом в психушке.
J'étais seulement un diplômé de Cornell, en gestion de la colère.
- Криса Корнелла.
- Chris Cornell.
Корнеллский. Вы посмотрите :
Et à Cornell...
Могу попробовать достать По-моему это не удачная мысль м-р Корнел
Je pourrais essayer d'aller le chercher. Je ne pense pas que ce soit une bonne idée, M. Cornell.
Я обучился управлению гневом так же, как и обучился в Корнелл.
J'ai passé ma thérapie comme mon diplôme de Cornell.
Затем она поступает в Корнелл, потому что ты написал за неё эссе, и ты навещаешь её один выходной, а она ведёт себя, будто даже не знакома с тобой.
Elle rentre à Cornell grâce à toi et quand tu vas la voir un week-end elle fait mine de ne pas te connaître.
А мой отец учился в колледже с нынешним смотрителем.
Mon père est allé à Cornell avec le gardien.
Но если ты не из Корнелла, то... вероятно носить их не стоит.
Mais si tu n'es pas de Cornell, tu ne devrais probablement pas les porter.
Брось, ты думаешь, что сможешь поступить в Корнелл?
Voyons, tu penses que tu pourrais entrer à Cornell?
Корнелл - хороший университет.
Cornell est une bonne école.
Ты не поступаешь в Корнелл.
Tu n'es pas allé à Cornell.
Корнелл - превосходный университет.
Cornell est une excellente école.
Знаете, я как-то раз встречалась с двумя парнями из Корнелла.
Tu sais je suis sortie avec quelques mecs de Cornell.
Я очень сомневаюсь, что кто-то из Корнелла встречался с тобой.
Je doute vraiment que tu sois sortie avec qui que ce soit de Cornell.
Надо произносить "Корнелл".
Ça se prononce "Cornell".
Кто был восьмым президентом Корнелла?
Qui était le huitième président de Cornell?
На самом деле, седьмым президентом Корнелла был Джеймс А. Перкинс.
Le septième président de Cornell était, en fait, James A. Perkins.
Ты даже не можешь полностью сосредоточить внимание на Корнелле.
Tu ne peux même pas donner à Cornell toute ton attention.
Линг выпускала "Обзор законов", она не так глупа.
Ling a fait Cornell.
Когда мой брат только раскрылся, мы не раз обсуждали тему кино, удивлялись, что 99.9999 % фильмов - - гетеросексуальны, всё о том, как парень с девчонкой будут жить долго и счастливо, и на экране ему абсолютно не с кем себя отождествить.
Et je viens de le dire à tout Cornell. Tout le monde le sait. On a eu une conversation sur le cinéma avec mon frère quand il me l'a dit.
... is Cornell Aeronautical Labs. "
Ils ont dit :