English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ L ] / Leeds

Leeds traduction Français

257 traduction parallèle
- Вы, сэр Мортимер Лидский?
Vous, Mortimer de Leeds?
Ну, тогда... сделай меня женщиной. [Радио] В Лидсе уже испытывают проблемы с водоснабжением.
A Leeds, où les égouts se sont déversés dans les réserves d'eau, on enregistre des cas de choléra.
Я хочу, чтобы ты держался подальше от Пирри. Но у него столько интересного. Дейви,
On rapporte plusieurs débordements, surtout à Liverpool, Manchester et Leeds.
Я не собираюсь спорить. Ты слышал что я сказала. Да, мамочка.
Nous avons même perdu le contact avec Leeds.
Среди них – Ливерпуль, Манчестер, Лидс.
- Je m'approcherais pas de Leeds. - Je vous remercie.
Спасибо, сержант.
- Vers Leeds?
Не только здесь, но и в Лидсе, Донкастере, Уэйкфилде и других крупных городах в округе.
Pas seulement ici, mais à Leeds, Doncaster, Wakefield et d'autres villes importantes.
ЧЕМПИОН МИРА В БЕГЕ НА 100 ЯРДОВ ЛИДС, 1899
- CHAMPION DU MONDE - 100 yards, 9 secondes. LEEDS 1899.
Чем быстрее доберёшься до Лидса, тем быстрее приступишь к работе.
Plus vite tu seras à Leeds, plus vite tu pourras commencer.
- Это был Артрур Лидс, и потом еще парочка журналистов подходили ко мне.
- C'était Arthur Leeds... et ensuite, un ou deux autres m'ont interrompu.
Тело Брайана Лидса, старшего сына Уолтера Лидса...
Le corps de Brian Leeds...
Он убил семью Лидсов в Атланте... пару ночей назад, 28 марта.
Il a tué la famille Leeds à Atlanta il y a peu, le 28 mars.
Дом Лидсов Атланта, штат Джорджия
Maison des Leeds Atlanta, Géorgie
Убийца вошел в темноте и перерезал горло Чарльзу Лидсу.
L'intrus entre dans le noir et égorge Charles Leeds.
Выстрелил в живот Валерии Лидс, когда она пыталась встать... он ее не убил, а только ранил.
Il tire dans le ventre de Valerie Leeds quand elle se lève ce qui la paralyse sans la tuer.
Они были уже мертвы, он не стал их насиловать... как миссис Лидс.
Ils étaient déjà morts et aucun n'a reçu les mêmes... attentions que Mme Leeds.
" На внутренней части бедра миссис Лидс обнаружен тальк.
"Mme Leeds avait du talc à l'intérieur de la cuisse droite."
Тела Лидсов все еще в морге?
Les corps des Leeds sont toujours à la morgue?
Глаза миссис Лидс.
Les yeux de Mme Leeds.
Слепки сделаны со следов укусов, обнаруженных на миссис Лидс.
Les marques proviennent des morsures de Mme Leeds.
Миссис Лидс и миссис Джакоби были главными мишенями.
Mme Leeds et Mme Jacobi étaient les cibles principales.
Лидс и его старший сын привезли к нему собаку... вечером перед их убийством.
Leeds et son fils aîné ont amené le chien l'après-midi du jour de leur mort.
Нашли неполный отпечаток большого пальца на глазе миссис Лидс.
Il y a une empreinte sur l'œil de Mme Leeds. Un bout de pouce.
Я собираюсь еще раз осмотреть дом Лидсов.
Mais je vais retourner dans la maison des Leeds.
ДНИ ЛИДСОВ!
LA vie DES LEEDS!
Этим ножом он позже зарезал Чарльза Лидса.
Celui qui a été utilisé sur Charles Leeds.
В деле упомянуты видеозаписи семьи Лидс.
Le dossier mentionne des vidéos de la famille Leeds.
У него было поддельное удостоверение ФБР... ему нужны были фото вскрытия трупов семьи Лидсов.
Il avait un faux insigne du F.B.l. et essayait d'avoir les photos de l'autopsie des Leeds.
Миссис Лидс в человеческом облике.
Mme Leeds sous forme humaine.
Миссис Лидс меняется.
Mme Leeds change.
Возрождение миссис Лидс.
Mme Leeds réincarnée.
Ему нужны такие, как Лидсы и Джакоби.
Les Leeds et les Jacobi sont ce dont il a besoin.
Не знаю. Он приготовил болторез... как в доме Лидсов.
Bizarre. ll était prêt avec la pince coupante comme pour la maison des Leeds.
- Ну вот. С Лидс всё хорошо.
Leeds se défend bien, non?
- Сторонники лиги.
C'est des supporters de Leeds.
Не нравится - переезжайте в Лидс.
Si ça vous plaît pas, allez a Leeds.
Когда Сатлера назначили верховным канцлером они участвовали в беспорядках в Лидсе.
Sutler devenu chancelier, ils ont participé à l'émeute de Leeds.
Она та самая Рита Лидс?
C'est elle Rita Leeds?
Ты та самая Рита Лидс? О, боже.
Tu es Rita Leeds?
Мистер Лидц, вы слышали о вечеринке?
M. Leeds, vous êtes au courant pour la f... fête?
Манчестер мечтает заполучить вас. Лидс открыт для вас!
Vous pouvez simplement entrer à Leeds.
В газете пишут, что призрака выбрали в парламент от Лидса.
D'après le journal, ils ont élu un fantôme comme député à Leeds.
Детишки из Лидса Давненько я с ними не видался
Mes petits de Leeds. Ça fait un sacré bail.
Да, и вот Папа прибыл в Лидс на службу под открытым небом но когда увидел детскую площадку, которую я устроил неподалеку для сирот-инвалидов с замком-батутом
Quand le Pape est arrivé à Leeds pour la messe, et qu'il a vu l'aire de jeu que j'avais installée avec le château gonflable pour les orphelins...
Донни Лидз прервал твой выходной? Обалдеть.
Donny Leeds est plus qu'heureux de vous voir, nulle autre jour, que votre jour de congé.
Лидс?
Leeds?
Я не стану жить в Лидсе!
Je ne vais pas à Leeds!
Либо Лидс, либо хостел ещё на три месяца.
J'ai bien peur que ce soit Leeds, ou vous pouvez rester à l'auberge pour encore 3 mois.
Весь юг Англии затоплен радиацией, нужно переселить семь миллионов людей, а теперь и Франция границы закрыла.
Tout le sud de l'Angleterre est submergé par les radiations, 7 millions de personnes sont en attente de relogement, et la France a fermé ses frontières, donc c'est Leeds ou rien.
Нет.
- Des émeutes à Leeds.
Здравствуйте, Мистер Лидц.
Bonjour, M. Leeds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]