English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ M ] / Missing

Missing traduction Français

44 traduction parallèle
Was there a market we were missing? В это время никто не верил, что американцы хотят иметь дешёвые автомобили. At this time nobody believed Americans wanted cheaper cars.
Personne ne croyait que les Américains... voulaient des voitures bon marché.
I told myself I wasn't missing much.
Je me disais que je ne perdais rien.
Maybe I am... missing something.
Peut-être que... je rate quelque chose.
But one person was missing- - someone who had changed Eli's life... in a way he never forgot.
Mais il manquait une personne, celle qui avait changé la vie d'Eli, et qu'il n'avait jamais oubliée.
... "скучаю".
"missing"...
Сквозь пропавшие клавиши и сломанные струны
♪ Through missing keys and broken strings ♪
Пропускаю всю историю
♪ missing the whole story
Looks like my old shop teacher's hand- - just sort of missing something.
On dirait la main de mon vieux professeur d'atelier Il me manque quelque chose.
I found the missing pieces of the skull in the parking lot.
J'ai trouvé ce qu'il manquait du crâne dans le parking.
Missing teeth, scraggly beards, guys who married their sisters?
- Dents manquantes, de barbes mal coupées, de mecs mariés à leurs soeurs?
30 ROCK сезон 6 эпизод 10
30 ROCK S01 Ep. 10 Alexis Goodlooking and the Case of the Missing Whisky
Santa's still missing.
Le père-noël n'est toujours pas là.
Я скучаю по тебе, раз ты решила уйти от меня. Но я не запутался, и помощь мне не нужна.
I may be missing when you choose to come around well, l'm not lost, and I din t want to be found
To see Abigail, who is missing, and clearly not with me, so you're wasting time.
Pour voir Abigail, qui a disparu, et qui est clairement pas avec moi, Donc tu perds ton temps. Hey.
The press always circles a missing child case, and any loose chatter makes my job a lot harder.
La presse parle toujours des cas d'enfants disparus, et chaque bavardage de trop rend mon travail un peu plus dur.
Hey, we got a missing kid, and the longer you lie, the less likely we are to get her back alive.
Hé, nous avons un enfant disparu, et plus vous mentirez, moins nous aurons de chances de la retrouver vivante.
Mr. Moore, a woman is dead and a child is missing.
Monsieur Moore, une femme est morte et une petite fille a disparu.
That girl at the station this morning- - she was looking for Kallie, thought she was missing.
Cette fille au poste ce matin... elle cherchait Kallie, en pensant qu'elle avait disparue.
Now we're looking for a missing girl that's not even missing?
Maintenant on cherche une fille disparue qui ne l'est pas?
Missing ten grand.
Manque 10 000.
So there I am sitting at our favorite Sushi restaurant, бутылку сакэ and the only thing that's missing is my boyfriend.
Alors je suis assise dans ton restaurant de Sushi préféré, une bouteille de saké, et la seule chose qui manque c'est mon copain.
Noah Daniels, he's missing.
Noah Daniels, il est porté disparu
He's missing?
Il a disparu?
Well, the thing is, when I got home, it was missing.
Lorsque je suis rentrée, je ne l'avais plus.
To be honest, I wasn't sure he wasplaying strictly according to Hoyle but we'll leave it, since the poor chap's missing.
- Pour être honnête, je n'étais pas sûr qu'il ne trichait pas, d'après Hoyle mais oublions ça puisque le bougre a disparu.
OK, Passport Canada reports nearly 100 books missing.
OK, Passeport Canada trouve près de 100 livrets manquants.
He and Karen Miller was reported missing at the same time.
Il travaillait avec Karen Miller. Ils ont disparu en même temps.
Anyway, it was then that I first noticed it was missing.
Enfin, c'est comme ça que j'ai remarqué qu'il avait disparu.
There's something, something, something I'm missing.
Il y a quelque chose, quelque chose qui m'échappe.
Дело "WhyPhy" закрыто
- Missing You ].
Though I must tell you, he discerned that I knew about the missing page beforehand.
Il a deviné que je connaissais la vérité depuis longtemps.
Ладно, запустим янтарное предупреждение. ( прим. AMBER — сокр. от America's Missing : Broadcasting Emergency Response система оповещения о пропаже детей )
Lançons une alerte amber.
She's not missing school because some doctor's overreacting.
Elle ne manquera pas l'école à cause d'un docteur qui dramatise.
You're missing the whole vacation!
Tu es en train de rater la totalité des vacances!
Джеймса не было дома.
Uh... James n'était pas la... M.I.A ( Missing In Action = = AFK càd absent )
Helping Lance made me remember what I've been missing.
Aider Lance m'a fait réaliser ce que je manquais.
- Она пропавшая без вести.
- Elle est MIA ( = missing in action )
Как в "Без вести пропавших"?
Comme dans "Missing in Action"?
Amelia may have information about the missing children that her parents could help unlock.
Amelia peut avoir des infos sur les enfants disparus que ses parents pourraient aider.
Потом к ним приходит страх пропустить что-то важное.
Et puis, ça s'installe. Le FOMO. "Fear Of Missing Out" ou la peur de louper un truc.
А курс интересный. Я запишусь на него.
I feel like l'm missing something.
Только если ты со мной * you might find the missing pieces *
J'en prendrais un si t'en prends un aussi.
Переводчики : lucky _ ann, alena2590, missing, leysanRain Littlefunny, LValerie, DaughterofKlaine, ana _ omsk hime _ sama, MarBar, hey _ steven, S0phie marissa1991, jaymj, Dzhamaleishn, qwera и ещё 1 человек
Oh!
- Missing In Action - "пропавший без вести", военный термин ) Возвращайся к работе.
Au boulot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]