English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ M ] / Mtac

Mtac traduction Français

63 traduction parallèle
Он устроил видеоконференцию в MTAC с... с Вэнсом.
{ \ pos ( 192,210 ) } Il met en place une vidéo-conférence au MTAC avec Vance.
В зал экстренной группы с напитками нельзя.
Aucune boisson n'est autorisée au MTAC.
Босс. Доклад я пока не получил, но я пообщался с центральным командованием в Афганистане из аппаратной.
Je travaille encore pour obtenir ces dossiers, mais j'ai parlé avec le Central Command en Afghanistan au MTAC.
Босс в аппаратной с Вэнсом.
Le patron est au MTAC avec Vance.
Аварийные генераторы обеспечивают минимальное освещение и работу Центра связи.
Les générateurs de secours fournissent le peu de lumière, et les communications au MTAC.
Я понимаю насчет Центра связи, но что есть у Даки, чего нет у меня?
Le MTAC, O.K., mais pourquoi Ducky et pas moi?
Это волшебная комната, под названием МТКК.
C'est une salle magique qu'on appelle MTAC.
-... в МТАК, босс.
-... au MTAC, patron.
- МакГи, в переговорную.
Au MTAC, McGee. Oui, patron.
Он весь день просидел в переговорной.
Il n'a pas quitté le MTAC de la journée.
Радостно гоняется за крошками возможностей, которые директор Вэнс перед ним рассыпал.
- Il est toujours au MTAC. Chassant joyeusement les restes que le directeur lâche devant lui.
У Снайдера где-то должен был быть главный компьютер, чтобы координировать атаку. Я могу попытаться отключить его из информационного центра, но нам бы найти, где он находится, и попытаться отключить вручную.
Snyder doit avoir un serveur central pour coordonner les attaques, je peux essayer de le couper depuis le MTAC, on doit aussi trouver où il se situe et l'éteindre physiquement.
Он на экране в Центре связи.
Il est sur l'écran au MTAC.
- Я хочу знать, как Диринг прорвался через защиту Центра связи.
J'aimerais savoir comment Dearing a pu passer au travers pare-feu du MTAC.
Диринг был в Центре связи?
ZIVA : Dearing était au MTAC?
Чтож, подумайте о нем как об обычном ключе, а о звонке Диринга в центр связи - как о замке, который мы не могли открыть.
Bien, pense que c'est une clé normale et que l'appel de Dearing au MTAC était vérouillé et qu'ils ne pouvaient l'ouvrir.
Ты использовал микрочип чтобы отследить звонок Диринга в центр связи.
Vous avez utilisé la puce pour retracer l'appel de Dearing au MTAC.
Центр связи. Сейчас.
MTAC. maintenant.
МакГи выйдет на связь в Центре, через 2 минуты.
McGee, vient en ligne, au MTAC, dans deux minutes.
Джетро, Центр связи.
Jethro, MTAC.
Мы только-что взяли Аджай Хана, хакера, который взломал MTAК в прошлом месяце.
On vient juste d'arrêter Ajay Khan, le gars qui a hacké le MTAC le mois dernier.
После атаки на MTAК мой отдел внедрил новые средства интернет-безопасности, которые, в настоящее время, замедлили работу системы.
Depuis l'attaque du MTAC, mon département a ajouté une nouvelle sécurité internet qui a momentanément ralenti le système
Да, но этого ты поймал, и ты связываешь его с атакой на МТАК.
Oui, mais tu as attrapé celui-là, et tu l'as relié à l'attaque du MTAC.
Как МТАК.
Comme le MTAC.
Он уже сделал мне выговор после беспорядка в МТАК, так что он собирается уволить меня, да?
Il m'a vraiment passé un savon après l'affaire du MTAC, donc il ne va pas me virer, c'est ça?
Мы с Зивой разговаривали с ним в МТАК.
Ziva et moi avons parlé au MTAC.
Никаких личных сотовых в МТАК, помнишь?
Il n'y a pas de teléphones personnels au MTAC.
Так это MTAК.
Donc c'est le MTAC.
Дак. Да, зайди в МТАК.
J'ai besoin de toi au MTAC.
В защищенном режиме датчики центра связи непрерывно сканируют электронные сигналы.
En mode sécurisé, les capteurs du MTAC scannent en permanence des signaux électroniques.
Да, он был сотрудником одной из компаний, которые были в центре связи этим утром.
Il travaillait pour une des compagnies au MTAC ce matin.
- У меня списки сотрудников корпораций, которые участвовали в совещании в центре связи тем утром.
J'ai une liste du personnel des entreprises qui étaient ce matin au MTAC.
Центр связи.
MTAC.
Удивлены, что я не сижу в переднем ряду центра связи?
Surpris que je ne sois pas assise au premier rang au MTAC?
Мой муж перенаправил меня и МТАС перенаправляет наши запросы инфракрасному GPS спутника через министерство обороны.
Mon mari ma corrigé et le MTAC a acheminé notre demande pour une alimentation par satellite GPS infrarouge par le DOD.
Агенты Диноззо, Макги, Бишоп... прошу за мной в ЦОМУ. ( Центр оповещения о множественных угрозах )
Agants DiNozzo, McGee, Bishop... avec moi au MTAC.
Следуем за вами в ЦОМУ, сэр.
On vous suit au MTAC, monsieur.
Мы направляемся в МТАК ( Технический консультативный комитет )
- On monte au MTAC. - Pourquoi?
Мне интересно, почему у нас встреча в центре связи.
Je voudrais savoir pourquoi on fait la réunion au MTAC.
- Он в узле связи, говорит с государственным департаментом проведения спец. операций.
- Il est au MTAC. Entrain de parler au ministère des affaires é
Центр связи через десять минут?
MTAC dans dix minutes?
Так... когда мы были в центре связи...
Donc, au MTAC...
В центре связи со своим любимчиком.
- Au MTAC avec son agent préféré.
Это центр связи.
C'est le MTAC.
Тогда почему ты не поднялся в центр связи?
Alors pourquoi t'es pas monté au MTAC?
Возвращайся в тактический центр.
Retour au MTAC.
- Опер-зал.
- MTAC.
Скажите Гиббсу - я жду его у МТАК.
Dites à Gibbs que je l'attends devant le MTAC.
МакГи. MTAC, сейчас же.
MTAC, maintenant.
Вызови Минобороны через центр связи.
Contacte la défense au MTAC.
- Ладно, пошли.
L'agent spécial Pride a un appel entrant au MTAC.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]