Rt traduction Français
37 traduction parallèle
– еволюци € освободила вас. " вас неттеперь господина.
La Revolution vous a rendu la lib rt . Personne ne vous poss de plus.
Тогда всё останавливается и время тоже.
Rt tout s'arrête alors... Le temps aussi s'arrête.
И к еде вы не прикоснулись...
Rt vous n'avez toujours rien mangé!
Как продвигается твоя работа?
Rt ton travail... ça va?
- Обманщик! Я все еще не сбросила лишний вес после беременности.
Rt les kilos de la grossesse?
Где счастливый отец?
Rt l'heureux père, où se cache-t-il?
Все, кто хочет увидеть малышку, следуйте за мной!
Rt maintenant, si vous voulez voir la petite merveille... suivez-moi!
" Моя маленькая изгнанная птичка, горюющая на чужбине, далекие земли счастливы твоим присутствием, а я по тебе тоскую.
Petit oiseau exilé et malheureux Un pays étranger a le bonheur de t'avoir Rt moi je me languis de toi
Мы продолжали идти, бросая перед собой камень, и перешли на другую сторону.
On s'est remis à marcher. Rt comme ça, tout en jetant la pierre... on est arrivés de l'autre côté.
Ну, что говорит левая, Александр?
Rt la gauche, Alexandre, qu'est-ce qu'elle dit?
и ты сказала...
Rt tu m'avais répondu...
И все - правда, и все - ожидание... правды.
Rt tout est vrai et attente... du vrai.
"И крошечному Тиму, он был вторым отцом."
"rt pour petit Tim," "il fut un second père."
Земреспублике нужны новые люди.
Les RT ont besoin de sang neuf.
Ни я, ни Земреспублика не имеем к ней отношения.
Ca n'avait rien à voir avec moi ou la RT.
Если Земная республика докажет, что вотаны убили земного героя космоса, они используют это против нас.
Si la RT prouve que des Votans ont tué des héros de l'espace humains ils l'utiliseront contre nous.
- Земная республика хочет контролировать Дифаенс.
- La RT veut Defiance.
Дифаенс встретит Земреспублику с распростертыми объятиями.
Defiance accueillerait la RT à bras ouverts.
Она посол.
Une ambassadrice de la RT.
Составят мне компанию пока я буду заниматься делами в Калексе.
Ils me tiennent compagnie pendant que je gère quelques affaires pour la RT à Calex.
Эти ребята не похожи на солдат Земреспублики.
NOLAN : Ces mecs ne ressemblent pas à des RT classiques.
Конфисковал шахты и передал их Земной республике.
Les mines sont sous le le contrôle des RT.
- Мне очень интересно, почему войска Земной республики встали лагерем у моего города?
- Je veux vraiment savoir. Pourquoi une garnison des RT campe à l'entrée de ma ville?
Реми Дэнтон. Бизнес : только что говорил с РТ. Он встретится с тобой в Верховном суде.
Remy Danton / / 8 h 35 Travail : ai parlé à RT - il te verra @ Cour Suprême
А потом, в 16 лет, я пошла служить республике, и вдруг появилась еда и одежда, и люди, которые обо мне заботились, и они стали моей семьёй.
Et quand j'avais 16 ans, j'avais rejoinds la RT, et tout d'un coup, il y avait de la nourriture et des vêtements et des gens qui me veillaient, et ils étaient ma famille.
Когда республика пала, она сникла.
Lorsque la RT est tombé, elle était perdue.
Умри-и-и-и!
M-e-u-u-u-u-rt!
Код проекта называется РТ.
Nom de code : RT.
Хочешь поговорить с РТ?
Vous voulez parler à RT?
Я колеблюсь, поскольку мы с РТ расстались не в лучших отношениях.
J'hésite parce qu'RT et moi ne nous sommes pas séparés dans les meilleures conditions.
Придется РТ ко мне заглянуть.
Je demanderai à RT de passer.
Опять с РТ проблемы.
Encore des problèmes avec RT.
Поставь центральный катетер и вызови реаниматолога.
Posez une voie centrale et bipez le RT.
Беженец из Албании.
Rt alors?
И что?
d'origine grecque apparemment. Rt alors?
Если их не будет, пусть лучше не будет ничего.
Rt s'il n'y en a pas, mieux vaut rien!
"Жизнь упоительна"...
Rt... douce est la vie.