Seti traduction Français
35 traduction parallèle
ИНСТИТУТ ИССЛЕДОВАНИЙ ВНЕЗЕМНЫХ ЦИВИЛИЗАЦИЙ
INSTITUT DE RECHERCHE D'INTELLIGENCE EXTRATERRESTRE ( SETI )
- В Нью-Мексико распознали сигнал.
- Le SETI au Nouveau Mexique a capté un signal.
Я работаю по проекту ПВР.
Je travaille sur le projet SETI.
ПВР.
Le SETI.
Отличное место для работы по ПВР...
Un endroit fabuleux pour une étude vouée au SETI...
Вам предложили должность в Гарварде но вы предпочли проект ПВР в обсерватории Пуэрто-Рико.
On vous offre un poste d'enseignant à Harvard... que vous refusez pour vous consacrer au SETI... à l'observatoire d'Arecibo, à Porto Rico.
Ты до сих пор не понял, что сделал Сети совершил?
Tu ne comprends toujours pas qui était Seti?
Так же известен как, Сетек,... Сетх, Сети, Сет.
On l'appelle aussi Sutekh, Set, Seti, Seth.
Вы спасли ее из загона для бродячих собак на Тарис Сети lV.
Vous l'avez sauvée de Taris Seti IV.
К счастью, ваша история соответствует отчётам, что я получил от СЕТИ, НОРАД и НАСА.
Mais heureusement, votre histoire correspond aux rapports que j'ai obtenus de SETI, NORAD et la NASA.
Если верить сайту научного центра, она недавно получила грант от института СЕТИ.
Selon le site web du centre, elle a reçu une bourse de l'institut SETI.
Для института SETI?
- Pour le SETI?
Это доктор Джоан Тэллис из SETI, Соединённые Штаты, планета Земля.
C'est le Dr Joan Tallis de SETI, les Etats-Unis, la planète Terre.
Это доктор Джоан Тэллис из SETI,
C'est le Dr Joan Tallis de SETI,
Это доктор Джоан Тэллис из SETI, меня слышно?
C'est le Dr Joan Tallis de SETI, y a-t-il quelqu'un?
- Я директор SETI.
Je suis le directeur de SETI.
ак будто настроил радио в машине Ќа одну из этих межпланетных антенн ( SETI Antennas ), " получаешь дерьмо со всей вселенной.
comme si tu fixais ton signal radio sur une des ces antennes de recherche SETI et que tu reçois toutes ces infos de tous les côtés.
Мой отец - астроном в SETI.
Mon père est astronome au SETI
А, SETI - поиск внеземного разума.
Oh, SETI... la recherche d'une intelligence extra-terrestre.
Сети!
SETI!
Но я решила применить ее, когда прочитала статью о ПВЦ недалеко от Нью-Мексико.
Mais j'ai choisi cet outil après avoir lu un article sur SETI.
ПВЦ?
SETI?
В общем, я получила задание из Texas Monthly - написать про обсерваторию Фиске, для чего надо было пожить там некоторое время. Уехать из города показалось мне тогда хорошей идеей. Так я и сделала, и начала писать об их программе SETI.
Bref, j'ai eu un nouveau job à l'observatoire de Fiske, donc je suis partie là-bas, car quitter la ville me semblait bon pour moi à ce moment-là, et j'ai commencé à écrire des articles sur le programme SETI.
SETI, NORAD и все сети радиовещания на планете пытаются показать этому созданию, что имеет человечество...
SETI, NORAD, et chaque télé sur cette planète Tente de montrer à cette créature ce que l'humanité a...
- Это похоже на майнинг биткоинов, только не добровольный.
- C'est comme le SETI, mais discret.
Фивы, город живых... жемчужина фараона Сети Первого... родина Имхотепа, верховного жреца Фараона... сторожа мертвых... родина Анк-су-намун, любовницы фараона.
Thèbes : la cité du Dieu vivant. Le joyau de la couronne de Séti 1er.
Это официальная царская печать Сети Первого. Это несомненно. - Возможно.
C'est le sceau royal de Séti ler, j'en suis sûre.
Кто такой этот Сети Первый и был ли он богат?
- Deux questions : Qui diable était Séti 1er, et était-il riche?
Столица Сети.
La maison de Séti.
Сети был неглуп.
Séti n'était pas idiot.
Сокровища старого Сети погребены под этими песками.
Le trésor de Séti est sous les sables.