Stacey traduction Français
387 traduction parallèle
Говорит майор Стейси.
Major Stacey à l'appareil.
Стэйси Бриджес и братья Карлин скоро выходят из тюрьмы.
Stacey Bridges et les frères Carlin sortent aujourd'hui de prison.
Кстати говоря, на суде Стэйси говорил, что его подставили.
Au cours du procès, Stacey n'a pas cessé de dire que ce lingot avait été mis là exprès!
Поэтому когда Стэйси и братья всё это время молчали... по той же причине, что и все остальные... один пойдёт ко дну и потянет остальных за собой... придётся тебе потерпеть, приятель.
Tu crois que Stacey Bridges et les frères Carlin se tairont? Tout le monde se taira. Un pendu, tous pendus!
Стэйси, помоги мне... моя рука, помоги мне... помоги мне...
Stacey, aide-moi. C'est curieux!
Стейси Бинн o ситуации на дopoгах.
Ici Stacey Binn, pour l'info route.
Х елен, ты всех знаешь Лучшие из лучших :
Helen, tu connais tout le monde? Harold, Diane Danny, Stacey. La crème de la crème :
Стейси.
Stacey.
- Стэйси--
- Stacey...
- Как ее имя, Стэйси?
- Quel est son nom, Stacey?
Все это дерьмо собачье, Стейси.
C'est de la merde, Stacey.
Тебе не нужно это, Стейси. Пойдем, поверь мне.
Tu n'as pas besoin de ça, Stacey, fais moi confiance.
Стейси, просто прощай.
Stacey, dis-moi au revoir.
Не подходи ко мне, Стейси.
Eloigne-toi de moi, Stacey. Danny!
Стейси Джейкобе.
Stacey Jacobs.
Надо или Стейси, или Зои.
Ca se joue entre Stacey et Zoe.
Стейси была супер, но Зои готова для меня на всё.
Stacey etait superbe, mais Zoe a toujours ete la.
- Извини Стейси и Холли вчера немного перебрали.
désolée... Stacey et holly y ont été un peu fort.
Стейси.
Stacey...
- Стейси!
- Stacey!
Стейси, та новенькая милашка на кассе.
Stacey, cette mignonne nouvelle caissière au boulot.
Значит так, Стейси, мой сын Эрик примерно твоего возраста.
Alors, Stacey, mon fils a à peu près ton âge...
- Стейси.
- Stacey.
- Какой Стейси?
- Qui est Stacey?
Стейси как раз об этом сегодня и говорила.
Stacey disait ça aujourd'hui!
Так, кто такая эта Стейси, которой не нравится мой сын?
Bon, maintenant, qui est cette Stacey qui n'aime pas mon fils?
Привет, Стейси.
Salut Stacey.
Выяснилось, что я даже не нравлюсь Стейси.
Il s'avère que Stacey ne m'aime pas.
У тебя все в порядке, Стейси?
Tout va bien, Stacey?
Я просто хотел сказать... что касается этой Стейси.
Je voulais juste dire... par rapport à ce truc avec Stacey...
Я думал насчет всего этого со Стейси.
J'ai pensé à ce truc avec Stacey...
Ну, как тебе, Стэйси?
Alors, Stacey, tu en penses quoi?
Рано утром, когда я выступала на радио люди звонили и говорили : "Мы стоим в очередях, а участки не открылись".
Ce matin-là j'étais à la radio, Stacey program puissances. Appelé peuple qui a dit : "Nous ne pouvons pas entrer, est fermé."
Привет. Я — Стейси.
Je m'appelle Stacey.
- Эй! Стэйси Фокс!
Pourquoi pas Stacey Fox?
Ты познакомишься со Стэйси.
Tu vas rencontrer Stacey.
Кого ревновала? Ну, ты поехал домой со Стэйси, и всю ночь я... расстраивалась.
Tu es parti avec Stacey et... toute la nuit, j'ai été bouleversée.
У статистики было имя Стейси Блус.
- Stacey. Ta statistique s'appelait Stacey Bluth.
Со Стейси.
Stacey.
Тётя Стэйси?
Tante Stacey?
- Это только Стейси.
- C'était juste Stacey.
Тем временем, мы со Стейси начали встречаться.
Pendant ce temps, j'avais commencé à sortir avec Stacey.
О, Стейси - это та девушка из бара.
Stacey, c'était la fille du bar.
Стейси, верно?
Stacey, c'est ça?
Это Стейси.
C'est Stacey.
Ладно. Ты собираешься на свадьбу Стейси?
Tu viens au mariage de Stacey?
Стэйси, пришли сюда Эрика Картмэна
Stacey, faites entrer Eric Cartman.
Кевин, Вы и Стейси уже знаете дату?
Kevin, Stacey et toi avez fixé une date?
Ты ничего не знаешь обо мне, Стейси.
Tu ne sais rien sur moi, Stacey.
Здравствуй, Стейси.
Salut, Stacey.
Милая?
Stacey, tu veux les écouter... qu'avons-nous ici... - Un moment. Mon ange?