Yankee traduction Français
262 traduction parallèle
Да помогут небеса янки, если они вас схватят.
Je plains le Yankee qui vous arrêtera!
И какая-нибудь северянка делится с ним обедом помогая моему любимому вернуться ко мне.
Peut-être partage-t-il le dîner d'une Yankee... qui aide mon bien-aimé à revenir!
Я встретил этого подонка Уилкерсона бывшего управляющего м-ра Джеральда.
J'ai vu ce vaurien de Yankee, Wilkerson... qui était notre surveillant.
Убирайтесь, грязные янки!
Fichez le camp, sale Yankee!
Папа, вернись!
Père, revenez! Poltron de Yankee!
Янки?
Un Yankee?
- Говорит как янки.
- Parlé comme un Yankee. - Comment je devrais parler?
И поэтому та самая девушка, которая, должно быть, была твоей матерью, решилась на брак по расчёту. И вышла за богатого янки. Поторапливайтесь, Чавес, у вас 5 минут.
Et c'est pourquoi cette merveilleuse jeune femme, qui aurait pu être ta mère, préféra assurer son avenir, et se donna en mariage à un riche Yankee.
- Ты низкосортный лживый Янки.
Tu mens, salaud de Yankee! Prouve-le!
Доллары янки.
Des dollars yankee.
Да, он кавалерист янки.
Oui, c'est un vrai cavalier yankee.
- Болеете за "Янки"?
- Vous soutenez les Yankee?
Сколько хоум-ранов на счету у Роджера Хорнсби на стадионе "Янки Стадиум"?
Combien de home runs Rogers Hornsby a-t-il frappé au Yankee Stadium?
Мое мнение - прямо как по книжке... вооруженное подразделение охраняет ящик с золотыми монетами попадает в засаду Янки, и спасаются только трое...
- Une histoire de fous. Des soldats convoyant de l'or tombent dans une embuscade yankee.
Ну, видите ли, он полковник у Янки, решивший разбить нас в пух и прах.
Non? C'est un Yankee, un colonel qui a décidé de tous nous descendre.
Ты, должно быть, ничего не слышал о Баттервилле.
Vous connaissez le camp yankee à Batterville?
Если бы я был Янки, у вас не было бы времени спрашивать.. Давай же.
Si j'étais un Yankee, j'aurais d'abord tiré.
- Ты сентиментальный американский мальчик.
- Mon petit Yankee sentimental.
Посмотрите на янки.
À la yankee.
Вы говорите с комиссаром. Комиссар, вам нужно срочно ехать на завод жевательной резинки - янки.
- Venez vite â l'usine de chewing-gum, le Yankee.
Мы ведем репортаж со стадиона "Янки"... о втором матче чемпионата мира 63-го года.
Le second match de la Coupe du Monde de 1963 se joue au Yankee Stadium.
Стадион Янки, Сентябрь.
Le Yankee Stadium en septembre.
Это Дельта янки, две мили, цель наведена.
Delta Yankee, à trois kilomètres, la cible est engagée.
Дельта янки выстрел выполнила.
Delta Yankee exécute lancement.
Истребитель Дельта янки докладывает о попадании, сэр.
Delta Yankee a touché sa cible.
- Тогда ставлю игрока.
- Je mise un "Yankee".
- Вижутвоего.
Je suis ton "Yankee".
- Это же твоя бейсболка.
- C'est ta casquette de Yankee.
- Нет-нет, это твоя бейсболка.
- Non. Ta casquette de Yankee!
Где вы живете?
Où habites-tu? Sous le stade des Yankee?
Папа был фанатом команды Yankee, а я увлекся командой Dodgers.
Comme papa aimait les Yankees, j'adulais Brooklyn
Или со стадиона "Янки".
Ou le Yankee Stadium.
Янки Один, повторите.
Yankee Un base étoile, répétez votre situation.
Янки Один, запрашиваю векторы.
Yankee Un, Je réclame les vecteurs d'approche.
Янки Один теряет давление в гидросистеме.
Yankee un perd de la pression hydraulique.
Повторите, Янки Один. Повторите.
Répétez, Yankee Un.
Адмирал, Янки Одни на точке.
Amiral, Yankee Un en approche.
Чертов янки!
Va donc, eh, yankee!
Привет, привет, мылыш янки.
Petit Yankee!
- Эй, эй. Игра "Yankee".
Il y a un match!
Я работаю на стадионе "Yankee".
Je bosse au Yankee Stadium.
Ты хотел Yankee, ты получил Yankee.
Tu voulais un Yankee? Je t'en ai trouvé un.
В моем распоряжении вся организация "Yankee".
Je dispose de l'organisation des Yankees!
Он нас посылает на стадион Янки, где тренируется местная команда. - Зачем?
Il nous envoie sur les bancs du Yankee Stadium, pourquoi?
- Иди на стадион Янки. - МакЛейн.
- Va au Yankee Stadium.
Скажи этому сукину сыну, что ни один Янки никогда не приедет в Хьюстон.
Dis à ce fils de pute qu'aucun Yankee ne viendra à Houston.
Скажи этому сукину сыну что ни один Янки никогда не приедет в Хьюстон.
Dis à ce fils de pute qu'aucun Yankee ne viendra à Houston!
Она же янки.
C'est une Yankee.
- 20 долларов янки.
20 dollars yankee.
Он был янки.
C'était un Yankee.
Отпусти меня, янки!
Lâche-moi, Yankee!