Альфу traduction Français
77 traduction parallèle
Она должна контролировать передачу недавно разработанного оборудования непосредственно с "Энтерпрайза" на Мемори Альфу.
Elle est à bord pour superviser le transfert d'équipement sur Memory Alpha.
Л-т, предупредите Мемори Альфу о приближении этого явления.
Lieutenant, prévenez Memory Alpha de la proximité du phénomène.
- Есть, сэр. Оно покидает Мемори Альфу.
- Elle s'éloigne de Memory Alpha.
Атаку на Мемори Альфу и момент, когда мы чуть не потеряли ее.
L'attaque de Memory Alpha et la fois où nous avons failli la perdre.
Они могут разрушить нас, так же, как и Мемори Альфу.
Il se peut qu'ils nous détruisent tous comme sur Memory Alpha.
М-р Сулу, курс на Мемори Альфу.
Mettez le cap sur Memory Alpha.
Прими приоритет аннулировать Альфу.
Cette priorité l'emporte sur Alpha.
Вы катапультируете нас на Альфу, а сами пытаетесь затормозить на орбите.
Vous nous catapultez sur Alfa et vous essayez de freiner sur son orbite.
Альфу обстреливают!
Bordel!
Но потом другой человек - человек света - появился и сразил могущественного альфу.
Et puis un homme... Un homme de lumière surgit et tua l'alpha tout-puissant.
Доктор Джексон сумел доставить оставшихся 997 жителей на Альфу.
Le Dr Jackson a transféré les habitants de 997 sur le site Alpha.
Если ты просто исчезнешь, для них это будет потрясением. И Альфу придется сказать им, что с тобой.
Ce sera un choc pour eux si tu disparais comme ça et qu'Alf doive leur dire ce qui t'est arrivé.
Ни слова Альфу. Понимаешь?
Pas un mot à Alf, tu as compris?
Я расскажу тебе то, что знаю про Альфу.
Je vais vous dire ce que je sais sur Alpha.
Я уверен, что это именно он привел сюда Альфу.
- C'est lui qui a emmené Alpha ici.
Нам всем нужно работать вместе, если есть надежда найти и остановить Альфу.
Il faut travailler ensemble si on veut arrêter Alpha.
- Слушай! Ты не можешь профилировать Альфу.
On ne peut pas faire le profil d'Alpha.
Мы должны благодарить Альфу за все это.
On peut remercier Alpha pour ça.
Перед тем, как тот оборотень напал на тебя в отеле, он упомянул отца, теперь стало понятно - он имел в виду Альфу.
Juste avant que tu ne zigouilles le Shifter au motel, celui-ci a mentionné un père. Il parlait en fait de l'alpha. - Je suppose, oui.
Свой человек среди них помог бы нам найти Альфу вампиров.
Pour l'envoyer à l'intérieur trouver le vampire alpha qu'on cherche.
Отправил к ним своего, чтобы он помог нам выйти на Альфу?
- Pour trouver l'Alpha. - Je risquerais la vie de mon frère?
Я видел, как ты вывел Альфу, Сэм.
Je vous ai vus sortir l'Alpha vivant.
Это именно то, что ты думаешь. А за пойманного Альфу он получит золотую звезду.
L'Alpha qu'il m'a apporté lui vaudra la médaille d'or.
А ты знаешь, что из твоей комнаты можно увидеть Альфу Центавра невооруженным глазом?
Savais-tu qu'on voit Alpha Centauri de ta chambre à l'œil nu?
Я ВЕРНУЛСЯ Достаньте мне Альфу, и я верну душу Сэмику.
Elle a disparu. Tu m'attrapes un Alpha vivant et je te rends l'âme de Sam.
Ты зовешь Альфу.
Tu appelles l'alpha.
Убить альфу?
Tuer l'alpha?
Садовник в ботаническом саду обнаружил Альфу и Омегу снаружи теплицы.
Un gardien du jardin botanique a trouvé un alpha et un omega devant la serre.
И перевернём спин антипротона... и гамма меняется на альфу... Умноженную на матрицу минус i, запятая, нолик...
En inversant le sens sur l'antiproton... gamma devient alpha... multiplié par une matrice négative de l'indice 0...
Притащите мне живого Альфу.
Mets moi de coté un Alpha vivant.
Поможет найти Альфу.
Aidez nous à trouver l'Alpha.
Чтобы выкурить Альфу, нам понадобится кровь мертвеца, значит, едем в морг.
Eh bien, si on éjecte l'Alpha, alors on aura besoin du sang de l'homme décedé, ce qui veut dire la morgue.
Мы ловили Альфу с дюжиной охотников.
La dernière fois, il a fallu des douzaines de chasseurs pour attraper l'Alpha.
То есть искала Альфу.
Tu veux dire... chercher un Alpha.
Я пришел... Я пришел искать Альфу.
Non, je suis venu - je suis venu trouver l'Alpha.
Извести Альфу-команду четыре.
Appelez alpha 4.
Найдите Альфу.
Trouve l'Alpha.
Мы не должны были бросать Альфу.
On aurait jamais du jeter Alfa.
И если этого не достаточно, чтобы запугать тебя до смерти, то вспомни, что двое из них вместе превращаются в одного огромного Альфу.
Et si ça ne suffit pas pour que tu aies la frousse, n'oublie pas que deux d'entre eux fusionnent pour donner un Alpha géant.
Помнишь, у Дерека до превращения в Альфу были голубые глаза?
Tu te souviens de Derek avant qu'il ne devienne un Alpha il avait les yeux bleus?
Он хочет истинного Альфу в свою стаю.
Il veut un vrai Alpha dans sa meute.
Когда ты убил Альфу, ты случайно вошел в нервную систему врага.
En tuant l'Alpha, vous avez pénétré le système nerveux de l'ennemi.
Втыкаешь его в Альфу, и он через длинные волны устанавливает связь с Омегой.
Il se branche sur la longueur d'ondes connectant l'Alpha à l'Oméga.
Не убивать Альфы. Если мы убьем Альфу, Омега перезагрузит весь день.
Faut pas tuer d'Alphas, sinon l'Oméga redémarre la journée.
Мне плевать на Альфу.
Je m'en fiche d'être Alpha.
Мы привели Альфу.
On a amené un Alpha.
Я поймала альфу.
J'ai un Alpha.
Уэф, ты как хочешь, а я их на Альфу ку.
Ouef!
- Альфу обстреливают.
- Alpha est bombardé.
Поднимайте Альфу.
Activez le prototype Alpha.
Вот вам стимул, вы... тащите мне живого Альфу.
J'ai de quoi vous motiver.