Вечеринка только началась traduction Français
19 traduction parallèle
- Вечеринка только началась.
J'ai trop bu et rien mangé. - Ca ne fait que commencer.
Эта вечеринка только началась.
Cette soirée ne fait que commencer.
Вечеринка только началась.
La fête vient juste de commencer. Je sais.
Вечеринка только началась!
La fête ne fait que commencer!
Вечеринка только началась.
La fête vient de commencer.
- Вечеринка только началась.
La fête ne fait que commencer. Il faut que t'en prennes.
Но вечеринка только началась.
la soirée.
Игра закончилась в десять. А вечеринка только началась.
Au moment où la fête commence.
О чём ты говоришь? Вечеринка только началась.
Mais la fête vient à peine de commencer.
Ну же, вечеринка только началась.
Allez, la fête vient à peine de commencer.
Похоже, вечеринка только началась.
Il semblerait que cette fête ne fait que commencer.
Вечеринка только началась.
Où vas-tu? La fête commence à peine.
- Вечеринка только что началась.
La fête commence!
- Вечеринка окончена. - Почему же, она только началась.
La fête est finie.
Вечеринка только недавно началась.
En fait, ça commence juste.
Вечеринка только началась!
Où tu vas? La fête commence à peine.
началась война 24
началась 33
вечеринка 575
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечер только начался 18
вечеринка начинается 32
началась 33
вечеринка 575
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечер только начался 18
вечеринка начинается 32