English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ В ] / Вмс сша

Вмс сша traduction Français

98 traduction parallèle
Контр-адмирал Хартридж, ВМС США.
l'Amiral Hartridge de l'US Navy.
Пункты слежения сообщают о четком приеме. В случае прерывания полета поисково-спасательным назначено судно ВМС США "Китти Хок".
En cas d'échec, le module sera récupéré par l'USS Kitty Hawk, un porte-avions situé à 350 milles marins des Bermudes,
Потому что те большие часы на стене, за которыми следит ВМС США, говорят, что твои часы отстой.
Ces horloges de la Marine disent qu'elle est naze.
Во время Второй Мировой, Белафонте был противолодочным катером, мы купили его у ВМС США за $ 900 тысяч.
Le Belafonte chassait les sous-marins lors de la guerre 39-45. Nous l'avons racheté 9000003 à la Marine US.
Самолет ВМС США поразил цель в предместьях Багдада.
Un avion de la Navy touche sa cible dans les faubourgs de Bagdad.
Установлено, что эта женщина - капитан-лейтенант ВМС США.
Il s'agit d'une femme capitaine de corvette de la Marine.
Убийца Роберт Перри, служил в ВМС США.
Le tueur, Robert Perry, travaillait pour la Marine.
И затем, Барак Обама, который, конечно, только подставное лицо американской Империи, приведет все ВМС США, всю американскую армию, и всех американских Морских пехотинцев под командой Африком.
Et puis Barack Obama, qui n'est que la vitrine de l'Empire Américain il va avoir toute la Marine, toute l'Armée et tous les Marines sous le commandement de l'Africom
Да, это был капитан-лейтенант Брэд "Хондо" Сайерс, ВМС США.
Ça l'était pour le capitaine de corvette Brad "Hondo" Sayers, de la Marine.
ВМС США.
US Navy.
В настоящее время семья Арана живёт в Неаполе рядом с базой ВМС США.
"La famille d'Aran vit actuellement près d'une base américaine à Naples, en Italie."
ЛИНКОР ВМС США "МИССУРИ" - "МОГУЧИЙ МО"
CUIRASSÉ USS MISSOURI "MO LA TERREUR"
Это корабль ВМС США "Джон Пол Джонс". Я пытаюсь вступить с вами в контакт.
Ici le bateau de guerre JP Jones, pour essai de communication.
"Джон Пол Джонс", ВМС США. Назовите себя и свою позицию. Прием.
Ici l'USS John Paul Jones, votre identification et position.
'На месте работают специалисты ВМС США,'которые пытаются определить, умысел ли, или техническая авария'лежит в основе трагедии.'
Des spécialistes de la Marine sont ici Des spécialistes de la Marine sont arrivés et sont déterminés à trouver s'il s'agit d'un problème technique qui aurait causé cette tragédie.
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
L'USS Cole a été attaqué pendant son ravitaillement dans le port d'Aden.
Командиру корабля ВМС США "Колорадо", это Национальное командование.
USS Colorado, ici le Pentagone.
Это капитан Маркус Чаплин, корабль ВМС США "Колорадо".
Capitaine Marcus Chaplin, USS Colorado.
Корабль ВМС США "Колорадо", ядерная подводная лодка класса "Огайо",
L'USS Colorado. Un sous-marin nucléaire de classe Ohio.
Источники в Пентагоне утверждают, что корабль ВМС Пакистана без предупреждения атаковал подводную лодку ВМС США "Колорадо" класса "Огайо"
D'après le Pentagone, un navire pakistanais a ouvert le feu sans sommation { \ pos ( 192,190 ) } sur un sous-marin nucléaire, l'USS Colorado.
Это капитан Маркус Чаплин, корабль ВМС США "Колорадо".
Ici le capitaine Marcus Chaplin de l'USS Colorado.
- Маркус Чаплин, капитан корабля ВМС США "Колорадо".
Je suis le capitaine de l'USS Colorado.
Мы знаем, что насильник не служит в ВМС США.
Nous savons que le violeur n'est pas dans la Marine américaine.
Ах да, ведущий ещё добавил 34 корабля или 14 % ВМС США.
Il a aussi pris 34 navires, soit 14 % de notre flotte.
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
Le USS Cole a été attaqué pendant son ravitaillement au port d'Aden.
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
Le USS Cole a été attaqué Alors qu'il se réapprovisionnait en carburant dans le port d'Aden.
В этот раз вы выиграли, спецназ ВМС США.
Vous remportez cette bataille, unité SEAL n ° 6.
Коммандер Скотт Мартин, ВМС США.
- Capitaine Scott Martin.
ВМС США не грабит банки.
La Marine américaine ne dévalise pas des banques.
Я работаю на ВМС США.
Je travaille pour la Marine américaine.
Думаешь, что спецназ ВМС США умеет хранить секреты лучше, чем спецназ морпехов?
Tu penses que les SEALS gardent mieux les secrets que les Marines?
Я посвятил всю свою жизнь чтобы быть "Морским котиком" ( подразделение ВМС США )
J'ai dédié ma vie entière à devenir un SEAL.
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
L'USS Cole a été attaqué au cours du ravitaillement au port d'Aden.
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
L'USS Cole a été attaqué lors de son ravitaillement au port d'Aden.
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован / i во время дозаправки в Адене.
L'USS Cole a été attaqué lors de son ravitaillement au port d'Aden.
Министр ВМС США мертв, капитан.
Le secrétaire de la Navy est mort, capitaine.
Своим профессионализмом и преданностью долгу она заслужила уважение и действовала в соответствии с высокими традициями ВМС США.
Son professionnalisme et son dévouement pour le devoir reflètent avec grand honneur sa personne et étaient conformes avec les plus hautes traditions de la Marine des États-Unis.
Уходите, уходите! Это ВМС США!
Allez, je suis de l'US Navy!
Вы из ВМС США?
Vous êtes avec l'US Navy?
Судно в районе 48 градусов северной широты и 15 градусов западной долготы, это 151-ый корабль ВМС США.
Navire en approche, 48 degrés nord, 15 degrés ouest, ici le Navire de guerre US 151 à votre tribord.
Может и похоже на общежитие колледжа, но это все же ВМС США.
Ça ressemble peut-être à un dortoir de collège par ici, mais ça fait encore partie de la Marine.
ВМС США! Стоять!
Baissez vos armes!
Остальная часть моего экипажа, более 200 американских моряков ВМС США, ждут нашего возвращения на борт эсминца,
Le reste de mon équipage, environ 200 marins, attendent notre retour à bord de notre frégate,
Меня зовут Томас Чандлер, капитан ВМС США, серийный номер 4242022634.
Mon nom est Thomas Chandler, Commandant de la Marine Américaine, matricule 4242022634.
Командир, ВМС США, серийный номер 4242022634.
Commandant, Marine Américaine, matricule 4242022634.
Сотрудники сенатора О'Хара работали над сокращающим бюджет законопроектом, что закрыло бы несколько азиатских портов для кораблей ВМС США.
L'équipe de la sénatrice se centrait sur des coupes budgétaires qui auraient fermé des escales américaines en Asie.
Коммандер Саксон сказал нам, что ему приказали подготовить доклад об оценке военного значения нескольких азиатских портов посещаемых кораблями ВМС США.
Le capitaine Saxon a dit qu'il avait été chargé de préparer un rapport concernant la valeur stratégique de plusieurs escales asiatiques utilisées par les navires américains. C'est sensé.
Главное поисково-спасательное судно корабль "Орискани" ВМС США находится на позиции.
Le porte-avions USS Oriskany est en position.
Cогласно распоряжениям министра ВМС и Госдепартамента США.
Parce que le Secrétariat de la Marine et l'Intérieur l'ont décidé.
ЭСМИНЕЦ ВМС США "ДЖОН ПОЛ ДЖОНС"
Je suis votre officier de tir.
Кто-то установил следящее устройство министру ВМС, и шантажирует правительство США.
Quelqu'un a planquer un appareil de surveillance sur la Secrétaire de la Navy, et à fait chanter le Gouvernement U.S.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]