Все делают ошибки traduction Français
20 traduction parallèle
- Все делают ошибки.
- Chacun peut se tromper.
Все делают ошибки.
Tout le monde peut se tromper
- Все делают ошибки.
- Tout le monde fait des erreurs.
Детки, все делают ошибки.
Les enfants, tout le monde fait des erreurs.
О, все делают ошибки.
Oh... on fait tous des erreurs.
Все делают ошибки.
Tout le monde fait des erreurs.
Все делают ошибки. Даже я.
On fait tous des bêtises.
Послушай, Крейг, все делают ошибки.
- Tout le monde fait des erreurs.
Все делают ошибки, я в том числе.
Tout le monde se trompe.
Меня учили, что все делают ошибки. И я верю, что каждый заслуживает право на второй шанс.
J'ai appris qu'on avait droit à l'erreur et je crois que tout le monde mérite une deuxième chance.
Да. Полагаю, все делают ошибки в молодости.
On fait tous des erreurs quand on est jeune.
Все делают ошибки.
On fait tous des erreurs.
Да успокойся, все делают ошибки.
Et, calme toi, les gens font des erreurs.
Все делают ошибки.
Ils font des erreurs.
Все делают ошибки.
L'erreur est humaine!
Но все делают ошибки. Может, я делаю их чаще обычного, но я возьму этот жетон на один день
Mais tout le monde fait des erreurs, et j'en fais plus que la moyenne, mais je repartirai avec ce jeton "1er jour de sobriété"
Все делают ошибки, скажи мне, если я не прав.
Tout le monde fait des erreurs. mais dis-moi si je me trompe.
Все люди делают ошибки. Такое случается.
Tout le monde fait des erreurs.
Миранда ты растишь их... ты растишь их как... как детей... и некоторые из них делают ошибки и некоторые из них, не слушают тебя некоторые... знаешь какой силой нужно обладать как Янг, что бы придти ко мне и всё рассказать
Miranda... Vous les élevez. Vous les élevez comme...
ошибки 101
ошибки нет 20
ошибки быть не может 24
все для тебя 54
всё для тебя 30
все для вас 22
всё для вас 18
всё для дома 18
всё для меня 27
все для меня 18
ошибки нет 20
ошибки быть не может 24
все для тебя 54
всё для тебя 30
все для вас 22
всё для вас 18
всё для дома 18
всё для меня 27
все для меня 18
все дерьмо 19
всё дерьмо 16
все дело в том 132
всё дело в том 116
все для того 22
всё для того 20
все дело в этом 29
всё дело в этом 25
всё довольно просто 27
все довольно просто 23
всё дерьмо 16
все дело в том 132
всё дело в том 116
все для того 22
всё для того 20
все дело в этом 29
всё дело в этом 25
всё довольно просто 27
все довольно просто 23