Гамма traduction Français
474 traduction parallèle
"Ар минус один больше Ар на величину гамма", где "ар" - показатель компрессии, а гамма...
Le premier dispositif du moteur est son plus grand rapport de compression représenté par un R à la puissance gama.
Быстро растёт уровень гамма-излучения.
- Le gamma se forme rapidement.
Гамма-излучение : 11.
Gamma : 11.
Уровень гамма-излучения : 12.
Relevé gamma : 12.
Гамма вызывает Бету, внимание, Бета.
Gamma appelle Beta, votre attention Beta.
Гамма ведёт вас к смерти
Pourquoi?
- Гамма!
Gamma!
Ты не можешь уйти и оставить меня здесь, Гамма. Но...
Tu ne peux pas juste partir et me laisser ici Gamma.
Осторожней, Гамма, к тебе летит коршун!
Attention Gamma, un vautour vient vers toi!
Например, даже сильное облучение рентгеном или гамма излучением тоже не производит немедленный эффект.
S'il s'agissait de rayons X ou de rayons gamma, les effets ne seraient peut-être pas immédiats.
ƒр.'эрфэкс, € работаю над средством, которое бы помогло человеческому глазу видеть волны другой длины, включа € гамма излучение.
Dr Fairfax, je cherche à développer un moyen... de sensibiliser l'œil humain pour qu'il voie les radiations y compris les rayons gamma et meson.
Мы направляемся на 12-ю Звездную базу, планету в системе Гамма-400 это наша главная база в этом секторе.
La base stellaire 12, une planète du système Gamma 400, notre base de commandement de ce secteur.
Во время рутинного исследования планеты Гамма Триангули-6 один из моих людей был убит ядовитым растением.
Alors que nous explorions Gamma Trianguli VI, une plante vénéneuse a tué un de mes hommes.
Наше исследование планеты Гамма Триангули-6 внезапно обернулось кошмаром.
Notre exploration de Gamma Trianguli VI a viré au cauchemar.
Высадившись, чтобы пополнить запасы экспериментальной колонии Гамма Гидра 4, мы обнаружили необычный феномен.
Au cours d'une mission de routine sur la colonie de Gamma Hydra IV, nous avons découvert un phénomène étonnant.
Коммодор Стокер, я попросил вас присутствовать на брифинге, потому что Гамма Гидра 4 - ваша административная зона.
Je vous ai demandé d'être présent, Gamma Hydra IV étant dans votre zone.
Я снова проверил сенсоры. Гамма Гидра 4 похожа на планету класса М, с обычной кислородно-азотной атмосферой, нормальной массой.
Gamma Hydra IV entre dans la catégorie des planètes de classe M avec une atmosphère à base d'azote et d'oxygène et une masse normale.
Солнце спектрального типа, Гамма 9.
Soleil, type spectral, Gamma 9, neuf planètes.
Это не Гамма II.
Ce n'est pas Gamma II.
Световой луч высокой интенсивности был направлен в систему Гамма из тройной системы, к которой мы приближаемся.
Un rayon lumineux concentré a été émis de ce système trinaire en direction du système Gamma.
Мы потеряли связь с солнечной системой Гамма 7А и направили туда "Интрепид".
Nous avons perdu tout contact avec le système solaire Gamma 7 A.
Чем бы ни была эта темнота, она лежит прямо на курсе к "Интрепиду". И системе Гамма 7А.
Cette zone sombre a la forme de la trajectoire de l'Intrepid et du système de Gamma 7 A.
Мы обнаружили, что существо, которое разрушило звездолет "Интрепид" и систему Гамма 7А, - невероятно огромное, но простое одноклеточное, энергия которого разрушительна для всего живого.
La chose qui a détruit l'USS Intrepid et le système Gamma 7 A est un être unicellulaire gigantesque qui libère des énergies destructrices.
Космический, гамма, рентгеновский, ультрафиолетовый, видимый, инфракрасный, и радио волны.
Cosmiques, Gamma, Rayons-X, Ultraviolets, lumière visible, infrarouges, ondes radios.
Они таращатся в свои ящики и гамма-лучи поедают белые клетки их мозга.
Les rayons gamma des téléviseurs leur ramollissent le cerveau.
Возможно, по предположению некоторых учёных, это был сгусток антиматерии, прилетевший из космоса, самоуничтожившийся при контакте с обычной земной материей и исчезнувший во всплеске гамма-лучей.
Eh bien, des scientifiques ont avancé l'explication... que la chute d'un fragment d'antimatière venu de l'espace... anéanti au contact de la matière ordinaire de la Terre... aurait disparu dans une explosion de rayons gamma.
За ультрафиолетом следуют рентгеновские лучи, а за ними - гамма-лучи.
On trouve ensuite les rayons X et les rayons gamma.
Весь этот диапазон от гамма-лучей с одной стороны и до радиоволн с другой - это просто разные виды света.
Cet éventail qui va des rayons gamma, d'un côté... aux ondes radio, de l'autre... représente plusieurs variétés de lumières.
Счетчик Гейгера чувствителен к высокоэнергетическим заряженным частицам - протонам, ядрам гелия, гамма-лучам.
Le compteur est sensible aux particules chargées en énergie... comme les protons, les noyaux d'hélium, ou les rayons gamma.
Наше местоположение - Гамма Гидры, сектор 10.
Position : Gamma Hydra. Sommes Section 10.
Альфа, Бета, Гамма...
Alpha, Beta, Gamma.
Гамма - не самое подходящее имя для младенца.
Gamma n'est pas un bon prénom.
- Мне очень нравится цветовая гамма вашей гостиной.
- Oui, j'aime beaucoup la tonalité de votre salon.
Всем кораблям отойти для перегруппировки у Гамма Эридан.
Lancez un signal. Les vaisseaux doivent aller à Gamma Eridon.
Всем кораблям Федерации следовать к Гамма Эридана максимальной вапр-скорости.
Nos vaisseaux avancent à distorsion maximale sur Gamma Eridon.
Сэр.... флоту приказано собраться у Гамма Эридан.
Nous avons l'ordre d'aller à Gamma Eridon.
Если тебя облучали гамма-лучами.
Oui, exposées au rayons gamma.
Доктор, вы когда-нибудь сканировали Ваши образцы гамма-излучением?
Avez-vous recherché des éléments gamma dans vos échantillons?
Мы наблюдали высокоэнергетическую реакцию которая может проявиться при гамма-сканировании.
On a des réactions haute énergie visibles dans un balayage gamma.
Если Существо оставляет определенный след из антипротонов в образцах, что мы собрали, гамма-излучение выявит это.
Si l'entité a laissé des traces d'antiprotons dans les échantillons, une analyse des rayons gamma les relèvera.
Вообще-то благодарить нужно доктора Кленденига с Омикрона Теты, который первым использовал гамма-излучение.
C'est le Dr Clendenning d'Omicron Thêta qu'il faut remercier, il a fait les premières expériences sur les analyses gamma.
Мистер Ла Фордж, убедитесь, что до сих пор находим следы гамма-излучения Существа. Да, сэр.
La Forge, veillez à ce qu'on lise les courbes de rayon gamma de l'entité.
А сканеры гамма-излучения?
- Et les scanners à rayon gamma?
В доке, секция 18, гамма 12.
- Près d'ici. Section 18, gamma 12.
Коммандер Райкер, распорядитесь, чтобы третья лаборатория начала серию тестов по гамма-радиации.
Demandez au labo trois de tester le rayonnement gamma.
Растёт уровень гамма-излучения.
Le gamma se forme rapidement.
Гамма вызывает Бету.
Gamma appelle Beta.
Повинуйся, Гамма.
Vos ordres seront respectés.
Их нет внутри системы Гамма.
Ils n'étaient pas dans Gamma.
- Тогда Гамма и Дельта.
- Gamma et Delta?
Мы можем настроить боковые сенсоры корабля на гамма-излучение. Конечно!
Oui.