Гектор traduction Français
1,029 traduction parallèle
Ты знаешь, что Гектор был убит Ахиллесом, а его тело протащили вокруг стен Трои?
Savais-tu que Hector a été tué par Achille et que son cadavre a été traîné dans les rues de Troie?
Нет. Мне никогда не нравился Гектор.
Je n'ai jamais aimé le nom Hector.
- Это не твоя ошибка, Гектор.
- Ce n'est pas ta faute, Hector. - Tourne-toi.
Здесь изображён Гектор Камакхо, боксёр, чемпион Северной Америки в легком весе, и Алекс Рамос, боксер, претендент на чемпионство в среднем весе.
On y voit Hector Camacho qui est boxeur, Champion des poids légers aux USA, et Alex Ramos, boxeur, challenger en poid moyen.
Его зовут Гектор. Что ты пытаешься сказать?
Tu me dis que Je suis un père indigne?
Это плохой пример, а его зовут Гектор.
- déjà qu'il s'appelle Hector.
Заведующий, Гектор Жобик и его сожительница, (
Le directeur, Hector Jobic et sa concubine, (
"Бешеный Гектор", родом из Детройта.
Hector Savage, de Detroit. Je me souviens de ce voyou!
Я не совсем понимаю, что ты имеешь ввиду... Тогда почему бы не поинтересоваться его дружком-головорезом по-имени "Бешеный Гектор"
Je ne sais pas de quoi tu parles.
Ценю вашу заботу о моём хере, Гектор.
Merci de vous soucier de mon asticot, Hector.
Эти беспричинные вспышки, Гектор... с вами такое было в детстве или юности?
Ces colères incontrôlées, Hector, ça date de l'enfance ou de la puberté?
Вы женаты, Гектор?
Vous êtes marié, Hector?
Кто-то подсунул гремучую змею в мой почтовый ящик, Гектор!
Quelqu'un a mis un crotale dans la boîte aux lettres!
Мы должны проанализировать это утверждение, Гектор?
On analyse cette phrase, Hector?
- Что за чертовщина? - С днём рождения, Гектор!
Joyeux anniversaire, Hector!
Ну, вы должны кое-что знать о дележе, а, Гектор?
Le partage, vous connaissez.
Это как-то связало нас. Это так, Гектор?
C'est devenu... comme un lien entre nous.
Она - это жирный мужик по имени Гектор...
Elle est un gros mec qui s'appelle Hector...
Гектор, дальний столик, убери тарелки.
Hector, il nous faut des assiettes propres.
Нет, Гектор, два тоста без масла, и всё. Спасибо.
Non, juste deux tranches de pain grillé, Hector.
Это твой способ назначать свидания Гектор? А?
Hector, c'est ta manière de me demander de sortir avec toi?
Извини, Гектор, но не могу же я отсюда просто позвонить по своему сотовому телефону.
Désolée Hector, mais je ne peux pas simplement décrocher mon portable.
Гектор, я это знаю.
- Bien sûr, Hector
Гектор...
Hector!
Ты хочешь новостей, Гектор?
Tu veux des nouvelles?
Это всего лишь бизнес, Гектор!
- C'était pour le boulot, Hector!
Гектор, детка, не стоит так напрягаться и переживать, мой дорогой.
Hector, mon grand! Il ne faut pas s'énerver comme ça mon gars!
Гектор.
Hector!
Гектор Окомпо, мой брат.
Hector Ocampo, mon frère. - Quel chef d'accusation?
Я вел дело против человека по имени Гектор Окомпо.
J'ai condamné un certain Hector Ocampo.
- Так, Гектор.
- D'accord, Hector.
Гектор, ты держишь бабки.
Hector, tu gardes la thune.
- Почему Гектор?
- Pourquoi Hector?
Я только вошел, а Гектор собирался завести... три "Хонды Цивик" с моторами "Спун".
J'arrive, et Hector va faire courir trois Honda Civic avec des moteurs Spoon.
А Трэн и Гектор... Они просто прикрытие.
Tran et Hector ne sont que de l'esbrouffe.
Гектор, солнце.
Hector, mon amour.
- Знаешь что? Мне плевать что подумает Гектор.
J'en ai rien à foutre, de l'avis d'Hector.
- Гектор здесь
Il est là.
- Ты не доверяешь мне, Гектор?
T'as pas confiance?
Гектор, не надо.
Hector, non.
Гектор очень хорошо оснащен.
Et Hector est gâté par la nature.
- Гектор? Он продавал почтовые марки.
Hector, il était dans les timbres-poste.
Увы, Гектор.
Non, Hector.
У меня сын, Гектор.
J'ai un fils, Hector.
Привет, Гектор.
Salut, Hector.
Гектор!
Hein, Hector?
Это классический почерк Мака, Гектор.
Hector, c'est du Mac tout craché.
Мне показалось, ты сказал минута. Успокойся, Гектор.
- Je pensais qu'ils avaient une minute.
Ты тоже, Гектор!
- Toi aussi Hector!
Гектор.
Hector.
— Это Гектор.
- Salut.