Гемпшира traduction Français
18 traduction parallèle
Мы собирались пожениться во вторник, но потом отложили, чтобы моя сестра успела добраться из Нью-Гемпшира, помнишь?
Nous devions nous marier le mardi, mais nous avons dû attendre ma sœur.
Позвольте напомнить, зачем нас послали в Берлин, раз уж наш председатель, достопочтенный мистер Пенникот из Нью-Гемпшира, не в себе с тех пор, как мы покинули Вашингтон.
Peut-être dois-je vous rappeler la raison de notre venue étant donné que notre président, M. Pennecot, est indisposé depuis notre départ de Washington.
Шериф! Я вас всюду искал, шериф. Перед моим магазином брошенная машина из Нью-Гемпшира.
Il y a une camionnette du New Hampshire devant mon magasin.
Он звонил нам из Нью Гемпшира.
Il nous appelait du New Hampshire.
Ты доехал до Нью-Гемпшира.
On y est allé tous les 2, Josh.
- Мне нужно добраться до Нью-Гемпшира
- Il faut que j'aille au New Hampshire.
После обработки 17 процентов биллютеней мы готовы сказать, что праймериз в Иллинойсе для бывшего губернатора Нью-Гемпшира...
Majoritaire dans 17 % des circonscriptions... on peut déjà déclarer vainqueur l'ancien gouverneur du New Hampshire...
Прадедом моего прадеда был доктор Джосая Бартлет, который был делегатом от Нью-Гемпшира на втором Континентальном конгрессе.
Le bisaïeul de mon arrière-grand-père était le docteur Josiah Bartlet... représentant du New Hampshire au 2e Congrès Continental.
Мы братья из Нью-Гемпшира. Специалисты в области инвестиций.
Deux frères du New Hampshire, capital risqueurs.
Это какие-то братья из Нью-Гемпшира. У них есть фабрика, называется "Материнская забота".
Ils ont une boîte, "Sacrés chemises et pantalons".
Я на шоссе 28, у самой границы Нью-Гемпшира.
Je suis stationnée sur la nationale 28, à la frontière du New Hampshire.
А теперь, специальное шоу для Нельсона в этот знаменательный день... представление, которое прославило его на чемпионате Нью-Гемпшира,
Et maintenant, en ce grand jour pour Nelson, vous verrez le numéro qui a valu à son créateur une mention honorable lors du championnat du New Hampshire.
- Когда Джим возвращается из Нью-Гемпшира?
- Quand Jim revient-il du New Hampshire?
Так что я посмотрела в интернете... устриц привозят из Нью-Гемпшира.
Oui je sais, donc je suis aller sur internet et la commande vient de New Hampshire.
Леди Поул привезла слуг с собой, из Гемпшира.
Les serviteurs de Lady Pole l'ont suivie du Hampshire.
- Ты учишься в университете Нью-Гемпшира.
- Tu es étudiant à U.N.H. - Michael...
Начала с мелочи, но потом... Да, но потом тебя арестовали за обесточивание всей энергосистемы Нью-Гемпшира.
J'ai commencé par de petites choses, ensuite... ensuite vous avez été arrêtée pour avoir couper le réseau électrique dans tout le New Hampshire.
Я просто хотел выбраться из Нью-Гемпшира на пару дней.
Je voulais quitter le New Hampshire quelques jours.