Гемпшире traduction Français
22 traduction parallèle
Родился в Нью-Гемпшире.
Je suis né dans le New Hampshire.
Если их язык к турбине привязать, то можно освещать небольшой городок в Нью-Гемпшире.
Bien branchées... elles alimenteraient un chef-lieu.
Помнишь как он застрял в стене в Нью-Гемпшире и я его спас?
Tu te souviens quand je l'ai dégagé du mur?
- Ты занимаешься инвестициями в Нью-Гемпшире,.. ... и у тебя... сумасшедший брат!
Tu investis dans le New Hampshire, ton frère est fou...
На этой неделе прославленный путешественник посадил свой дирижабль "Дух приключений" в Нью-Гемпшире после годичной экспедиции в затерянный мир.
L'explorateur adoré pose son dirigeable, l'Esprit d'aventure, dans le New Hampshire cette semaine, complétant ainsi son expédition d'un an dans ce monde oublié.
Захватили инкассаторскую машину в Нью-Гемпшире один из охранников увидел его лицо Так что они казнили обоих из их собственного оружия.
Le fourgon arrivé dans le New Hampshire, l'un des gardes voit son visage. Ils exécutent les deux avec leurs propres armes.
Я думала, ты был в Нью-Гемпшире.
Je croyais que tu étais à New Hampshire.
Губернатор, вы потеряли 5 пунктов в Нью-Гемпшире.
Vous avez 5 points de retard.
Джеремайя наш первый абитуриент из Квеста, новой школы в Нью-Гемпшире.
C'est le premier candidat de Quest, une nouvelle école du New Hampshire.
Губернатор был в хорошем настроении сегодня, когда выборная компания показала результаты последнего опроса в Нью-Гемпшире
Le gouverneur était de bonne humeur aujourd'hui alors que sa campagne diffusait les résultats du dernier sondage du New Hampshire Journal...
Куда мы двигаемся - это в морг в Нью-Гемпшире.
Où nous allons c'est à la morgue du New Hampshire.
Вы хотите победить в Айове или Нью Гемпшире и стать претендентом от партии?
Vous voulez gagner l'Iowa ou le New Hampshire et devenir le candidat du parti?
Ты должен быть в Нью-Гемпшире.
Tu es censé être dans le New Hampshire.
Как в Нью-Гемпшире?
Comment était le New Hampshire?
Ты можешь унюхать пукание в Нью-Гемпшире, Мора.
Tu pourrais sentir le fart dans le New Hampshire, Maura.
Потребовалось время, потому что ты пропал в Нью-Гемпшире, а твоя семья из Хартфорда.
Mais ça a pris du temps car tu as été déclaré disparue dans le New Hampshire, et ta famille vit à Hartford.
Некоторые из вас могли читать в газетах или слышали по телевидению, что здесь, в Нью-Гемпшире, оппонент обходит меня на 10 процентов.
Vous pouvez lire dans les journaux et entendre à la télévision que mon adversaire a dix points d'avance dans le New Hampshire.
За день до выборов в Нью-Гемпшире история о ссоре, а сегодня в Южной Каролине это?
L'affaire du mariage la veille du New Hampshire, et maintenant ça?
Так меня не будут постоянно преследовать вопросы о моем участии в нашем... Маленьком грязном любовном треугольничке Белого Дома, когда мы будем агитировать в Нью-Гемпшире. Я не буду вести твою кампанию.
Comme ça, je ne serai pas harcelée de questions sur mon implication dans notre... petit triangle amoureux sordide à la Maison Blanche quand on serrera des mains dans le New Hampshire.
Плюс два в Нью-Гемпшире.
Plus deux à New Hampshire. Les deux sont bons.
- А ты где был? - В Нью-Гемпшире.
T'étais où?
Сенатор Салли Лэнгстон во вторник выиграла республиканские праймериз в Нью-Гемпшире на 98 % участках для голосования.
La sénateur Sally Langston a remporté les primaires républicaines dans le New Hampshire avec 98 % des voix.