Говна кусок traduction Français
201 traduction parallèle
Эй, а ну заткнись, говна кусок!
Ferme-la, gros tas!
Ах ты говна кусок!
Espèce de sale ordure!
Пошёл на хуй, Портман, говна кусок.
Va te faire foutre, Portman, espèce de salaud.
Скользкий говна кусок
Bouffe-merde!
Херов телефон. Говна кусок.
Grosse merde de portable.
И ушел, как будто я говна кусок.
Et il s'est barré, comme si je n'étais qu'une merde.
Эй, кусок говна.
Espèce d'ordure.
Нимфо! Уберите этот жалкий кусок говна!
Enlevez ce gros tas de merde de Ià!
Пацан, если это ты втюхал ему этот кусок говна, тебе должно быть охуенно стыдно.
Si tu lui as vendu ce tas de merde, tu devrais avoir honte, putain.
Может тебе еще и нижнее белье, а, кусок говна? Вот.
Mon slip aussi, merdeux?
Майк Тайсон тебе не кусок говна. Я помню, как он ограбил женщину прямо тут, на Лексингтон. - Я помню это дерьмо.
Je me rappelle quand il a boxé une femme sur Lexington.
Говна, блядь, кусок!
Espèce de merde!
Кусок, блядь, говна!
Espèce de sale merde!
Этот кусок говна работает на полицию Лос-Анджелеса.
Cette sous-merde travaille pour la police de L.A.!
Почему не ты, кусок говна?
Pourquoi moi, pourquoi pas toi?
Нахуй иди, кусок говна!
Crève, tas de merde!
Ах ты мелкий кусок говна!
Sale petite merde!
Ты просто кусок собачьего говна, который проник на приличный самолет по фальшивым документам какого-то великого создания. К тому же ты до смерти перепуган.
Un crétin pénible qui agresse pour cacher sa peur.
Ну, это то, что я чувствую к тебе, скользкий кусок говна.
Que tu es un sale petit étron gluant!
Я на самом деле думаю, что ты кусок говна.
Je pense vraiment que tu es un étron gluant.
Простить тебя, говна ты кусок! - Простить тебя?
Tu es désolé, espèce de merde?
- Похоже на кусок говна?
Tu vois, quelle connerie!
∆ изнь нельз € остановить по желанию, говна ты кусок.
Tu ne peux pas disposer des gens comme tu veux, espèce de connard.
Тебе досталась команда, а нам - кусок говна.
Toi, tu as l'équipe, et nous?
Я тебе говорю, этот парень - кусок говна.
Je te le dis, ce gamin est un emmerdeur.
- Нет. Значит, не можешь сказать : "Я самый жирный кусок гребанного говна в мире?"
Ni : "Je suis le plus gros sac à merde du monde"?
А это за моих девочек! Свяжите этот кусок говна!
Ça, c'est pour mes mômes!
Ты просто кусок говна.
Tu n'es qu'une merde.
Кусок идиота, вали на хер. Ты бесполезнее говна, чеши давай.
T'es qu'un connard, barre-toi!
Ты - кусок говна. Вонючий жирный ошметок.
T'es qu'une merde, une grosse merde qui pue.
Я лучше возьму с собой вот этот ржавый кусок говна на войну чем вас всех с такой подготовкой!
C'est pas avec une baïonnette rouillée que je ferai la guerre. Et encore moins avec des hommes en si mauvaise condition.
А мне нравится, говна ты кусок!
Mais je m'y plais figure toi!
- Говна сраный кусок!
Putain de merde!
Ты, блин, кусок говна!
Le numéro que vous demandez n'est pas disponible. Saleté de merde!
Это кусок говна.
C'est de la merde.
Мой тесть - кусок говна.
Mon beau-père est un con.
Ах ты кусок говна!
Vermine!
! Кусок говна?
Une merde!
Кусок говна и хлеб, и салат, и оливку.
La merde et le pain. Et la salade, et les olives.
Здоровый жирный кусок говна или тупой мандочист.
Une grosse merde ou une poire à la con
Мой плащ сделан из... сплава титана, поэтому я защищён от высокой температуры! Да это кусок говна!
Nan car ma cape est faite d'un alliage de titanium qui me protège de tes coups
Как Маммон собирается перейти, ты гибридный кусок говна?
Comment traverse Mammon, saloperie d'hybride?
Кусок говна в цинковой обертке.
Un morceau de merde dans une boîte en zinc ( cercueil ).
Кусок говна.
Putain, t'es qu'une merde.
Надеюсь, что твои трусики еще чистые. Потому что каждый принюхивающийся кусок говна, который только начал этим заниматься.. будет спрашивать тебя.
J'espère que vos sous vêtements sont propres parce que n'importe quelle petite merde ayant jamais écrit un article viendra vous poser des questions.
Чего? Съебал, хуйло! Я тебя задушу на хуй, ёбаный жирный кусок говна!
Je vais te tordre le cou, espèce de gros tas de merde!
- Кусок говна.
Gros tas de merde!
Теперь я знаю что ты существуешь, ты кусок говна.
Maintenant je sais que tu existes, sale petite merde!
"Кусок говна, который меня подрезал". И я ему не давал себя обогнать...
Et je continue de lui couper la route, parce que je ne veux pas le voir
Жирный кусок говна...
Grosse merde!
Да, но это печеньки, а ты - кусок говна, который не может перестать жрать.
Y a rien! C'est juste des cookies, mais vous ne pouvez pas vous arrêtez de manger!