Ебаный в рот traduction Français
83 traduction parallèle
Ебаный в рот!
Nom de dieu de merde!
Ебаный в рот, это кожа.
- C'est de la peau!
Ебаный в рот!
Merde.
Ебаный в рот!
Nom de Dieu!
Ебаный в рот! Патрик!
Putain, applique-toi!
- Ебаный в рот.
- Putain.
Убийство ягнёнка предвещает конец света. Ебаный в рот.
Tuer l'agneau représente la fin.
Ебаный в рот.
- Merde.
Ебаный в рот, черт!
Merde!
Ебаный в рот.
Bordel.
Ебаный в рот кусок дерьма, блять!
Putain de bordel de suceur de bite de petite merde de trou du cul!
Дай мне, ебаный в рот.
Tu vas l'ouvrir.
Ебаный в рот?
- Darcy! - Merde! Merde!
Шестьдесят теперь, как тридцать, ёбаный в рот.
Les sexagénaires sont les nouveaux trentenaires, bordel.
Ёбаный в рот! Бенни!
Bordel de merde, Benny!
Ёбаный в рот! Бенни! Вот так.
Putain de bon dieu, Benny!
Ёбаный в рот...
Bordel de dieu.
Джентльмен удачи, ёбаный в рот.
Le gentleman du racket, mon cul.
Да ёбаны ж ты в рот. Мне тебя выгнать что ли?
Bordel de merde, vous voulez que je vous foute dehors?
Да ёбаны ж ты в рот!
Putain!
Да ёбаны ж ты в рот!
Aïe! Nom de Dieu!
Ёбаны в рот!
Putain de nom de Dieu!
Ёбаный в рот!
Bordel de Dieu.
Ёбаный в рот, это офигенно!
Putain! C'est incroyable!
- Ебаный в рот, Ник, да это на несколько веков. - Ага, на всю ночь.
- Ouais, ca va prendre toute la nuit.
Да ебаны ж ты в рот!
Bordel de merde!
- Ёбаный в рот! - Ага.
- La glue, putain!
Ёбаный в рот! Тайм аут. Тайм аут.
Temps mort.
Ебаный в рот!
Quelle chierie!
О, больно. - Ебаный в рот!
En plein dans...
Я Билли Ди ёбаный в рот Уилльямс, и я устал от людей, которые говорят что Ландо был грёбаным предателем!
Putain, je suis Billy Dee Williams, et je suis fatigué des gens qui disent que Lando était un putain de traître!
Иди на хуй, ёбаный в рот!
Putain de merde!
Ёбаный в рот!
Non. Putain!
Я ёбаный в рот герой!
Je suis un putain de héros, mec!
Я знаю, но... Ёбаный в рот!
Je sais, mais... putain de merde!
Шоколадный, ёбаный в рот, Папочка!
- Oui, ce putain de Chocolate Daddy.
Ёбаный в рот!
Putain!
- Да ебаны ж ты в рот.
- Merde!
Ёбаный в рот, Расмус!
Putain, Rasmus...
Да ебаный ты в рот..!
Putain!
Кенни, ёбаный в рот, ты же вылетел из Чаррос!
- Bon Dieu, tu as quitté l'équipe!
Ох ты ж ёбаный в рот! Я..
Enculé de sa mère!
Ебаный в рот!
Putain!
Ёбаный в рот... бля... бля...
Putain de bordel de merde.
Я тут часами уже катаюсь, ёбаный в рот!
Je conduis dans les environs depuis des heures - Bordel de merde!
Ёбаный в рот, это не имеет значения.
Aucune importance!
Ёбаный в рот!
Putain de merde!
Они не могут подождать? Это нет может подождать, ёбаный в рот!
- Ça attendra.
Ёбаный в рот!
Nom d'une bite!
Я не шучу, ёбаный в рот!
Je déconne pas!
Ёбаный в рот...
Putain!