Её брат traduction Français
638 traduction parallèle
И её брат, мистер Мартин Тробридж.
Et son frère, Mr Martin Trowbridge
Не знаю, как насчёт неё, но её брат, Уиллис Кроуфорд, просто мерзавец.
Je l'ignore, mais son frère, Willis Crawford, est une crapule.
А её брат...
- Et son frère...
Так вот, эта женщина встретила того, кто знал её брата но не знал, где её брат был.
Celle qui le connaît entre, mais ne sait pas où est le frêre.
- Её брат только купил её.
- Son frère vient juste de l'acheter.
Это - я, это - она, Это - её брат, Фред.
C'est moi, c'est elle, c'est son frère, Fred.
Её брат Фред скоро демобилизуется из армии.
Son frère, Fred, va bientôt finir l'armée.
А как же её брат?
Et son frère?
- Её брат?
- Son frère?
Жаль, что ты её брат.
Dommage que tu sois son frère.
Её брат попал в аварию и она немного расстроена.
Son frère a eu un accident, elle le vit mal. Je t'attendais.
Её брат ненавидит её. Он бы не позволил ей испортить его репутацию.
Il la laissera pas le coller comme ça.
- Разве её брат не за границей?
Mais son frère est à l'étranger.
Принц Ахмед, ее брат
Le prince Achmed, son frère.
Это его брат. "Самой красивой из его жен была Рахиль " И вместе с маленьким Иосифом и Вениамином... "... он поставил ее позади себя ".
Il rassembla ses femmes, et, Rachel qui était la plus belle, avec le petit José et le petit Benjamín, il les mit derrière lui.
Я ее брат.
Je suis son beau-frêre.
На улице ее брат и ее муж. Понятно?
Un de ces hommes est son frère, l'autre est son mari.
У меня ее брат.
J'ai son frère.
Ее брат?
Son frère, c'est ça?
Опал считает, что ее брат убил Тэйлора Генри.
Opal croit que son frère a tué Taylor.
Он ее младший брат, такой же, как мне Роджер.
C'est son plus jeune frère. Comme Roger, pour moi.
Ее брат, у него очень жесткое лицо.
Son frère a une vraie tête de fripouille.
Ее брат знает, что я приходил, а я рассказал ему о себе.
Son frère sait pour sa radio, il sait tout de moi.
- Я ее брат. Она этого не любит.
Elle n'aime pas.
Да, капитан. Брат ее матери. Младший брат.
Le frère de sa mère, Capitaine... le plus jeune frère!
Она говорила, что ее брат прислал его из Индии.
Envoyé par son frère de l'Inde.
Я не знала, что она нуждается в лечении. Она сказала, что ее брат...
Elle a dit que c'était son frère qui devait être traité.
Она знала, что брат хочет поместить ее сюда и пришла опорочить его.
Elle savait qu'il allait l'interner, et elle est venue le discréditer.
Мой брат нашёл её для меня.
Mon frère me l'a offert.
Салли и ее брат родились здесь.
Sally et son frère sont nés ici.
- Я ее брат, Джон Амберли.
- Qui êtes-vous? Son frère, John Amberly.
Обстоятельства сложились таким образом что Лиззи и ее брат встретились спустя несколько месяцев.
C'est dans de singulières circonstances que Lissy rencontra son fière quelques mois plus tard.
А что ее брат?
Et son frère?
Ее брат Фред.
Son frère, Fred.
- Я брат её матери.
- En effet.
Сестра Брюстера сказала мне, что ее брат здесь.
La sœur de Brewster m'a dit qu'il se trouve ici.
Ты ее двоюродный брат.
Ta cousine.
Прошлогодней экспедиции? Да, её вёл мой брат.
- L'expédition de l'an dernier?
- Я её брат.
- Son frère.
Ее мама погибла, когда ваш брат въехал в дерево.
Sa mère est morte dans l'accident de voiture de votre frère.
Ее отец в полиции, брат в полиции, дядя в полиции.
Son père est flic, son frère est flic, son oncle est flic.
Разница в том, что брат не приносит ей воды, а бьет ее.
La différence c'est qu'au lieu de lui apporter son eau, le frère la tabasse.
-... это ее брат.
- par son frère.
- Ее брат?
- Son frère?
Именно брат в день ее смерти поклялся Господу Богу, что он пойдет по ее стопам.
Ce frère qui, le jour de sa mort... jura devant Dieu, de suivre ses traces.
Раз ваш брат так любит эту машину, почему он её продаёт?
Si votre frère l'aime tant, pourquoi est-ce qu'il la vend?
Продажа сувениров, пока ее брат... выставлен для обозрения... только начало для Рут Зелиг и Мартина Гайста.
Vendre des souvenir pendant que son frère... se donne en spectacle... n'est qu'un début pour Ruth Zelig et Martin Geist.
Я ее брат.
Je suis son frère.
Ее брат все время рассказывал, как она одевала левую туфлю на правую ногу.
Ton frère a dit qu'elle mettait son pied droit dans sa chaussure gauche.
Так ее брат на самом деле умер?
Son frère en est mort?
О, так это её двоюродный брат Джонотан!
C'était son cousin, Jonathan.
ее брат 41
братья и сестры 146
братья и сёстры 60
брат 8239
братан 2177
братишка 1377
братья 721
братаны 58
братьев и сестер 16
брать 47
братья и сестры 146
братья и сёстры 60
брат 8239
братан 2177
братишка 1377
братья 721
братаны 58
братьев и сестер 16
брать 47
братик 320
брату 23
брат и сестра 66
братва 122
брат мой 244
братство 112
брата 98
братуха 66
братски 37
братья по оружию 27
брату 23
брат и сестра 66
братва 122
брат мой 244
братство 112
брата 98
братуха 66
братски 37
братья по оружию 27