Залезайте traduction Français
281 traduction parallèle
Лучше вы залезайте сюда.
Montez un instant à côté de moi.
В машину, дети. Мать, вы там залезайте с Розой Сарона.
Ma', peut-être que...
- Залезайте.
- Montez.
Ладно, залезайте.
D'accord. Montez.
Залезайте, док.
Montez, docteur.
Пожалуйста. Залезайте.
Montez, je vous prie.
Моя машина возле двери. Залезайте в неё.
Ma voiture est devant la porte.
Залезайте в машину, вы оба.
Remontez dans la voiture, tous les deux.
Мистер, это такси довезет вас куда захотите. Давайте, залезайте.
Ce taxi peut vous emmener où vous voulez.
Залезайте.
Montez!
Залезайте.
Montez.
Он мог сказать : "Залезайте на эту иву".
Il disait : "Vous voyez ce saule?"
- Ладно, залезайте.
Ça va, montez.
Давайте, залезайте.
Allez, on y va.
- Залезайте, скорее.
- Montez.
Залезайте.
Allez, montez.
- Залезайте! - Давайте!
Μontez.
Залезайте. Доставлю за 15 минут.
Montez.
Давайте, залезайте.
Au revoir!
Залезайте же!
- Et bé il dit : "Get is"
Залезайте. Давайте. Что вы там столпились?
Montez, ne restez pas là!
Залезайте, ребята.
Jusqu'au fond.
Так что, раздевайтесь и залезайте в джакузи или проваливайте к чёрту!
Virez vos vêtements et amenez vos fesses ou dégagez!
- Залезайте к нам! Здесь тепло, светло, и мухи не кусают.
Montez, c'est chaud et douillet à l'intérieur.
- Давайте, залезайте внутрь.
- Allons. Mets le à l'intérieur.
Залезайте же. Он нас засек.
Rentrez dedans, il nous a repérés.
Ну залезайте, он нас расплавит!
Rentrez, il va nous faire fondre!
Шевелитесь, залезайте в автобус!
Allez. Montez dans le bus.
Залезайте!
M. Fellner, montez!
Да, хорошо, я вас подвезу. Залезайте.
Je t'emmène.
Залезайте оба.
Venez, tous les deux.
Залезайте на стол!
Restez sur la table.
Так что давайте, залезайте!
Grimpez tous dessus.
- Можно я пройду? - Залезайте в машину.
Envie de pisser, de gerber?
Залезайте.
Rentre là-dedans.
Залезайте сюда!
Cachez-vous ici!
Ёнсу, залезайте.
Monte. Fais attention.
- О. Залезайте на борт, Ка...
Ooh. Grimpe à bord, Cap...
Залезайте!
Grimpez!
Залезайте в машину.
Allez, tous les trois.
Залезайте.
- Montez.
Залезайте.
Merci.
Залезайте в лодку.
Alors embarquez-vous.
- Залезайте.
Μontez.
Залезай, Майте. Не будь непослушной девочкой!
Allez, vas-y, sois gentille...
Прошу вас, залезайте! Вот так.
Voilà.
Залезайте на кровать.
Recouchez-vous.
Залезайте.
Montez dans le camion.
Залезайте, залезайте.
Non seulement il veut nous envoyer dans le décor mais en plus il dit que ma femme a la tete de tout le monde.
- Залезайте ко мне.
- Montez.
Залезайте в машину.
En voiture.
залезайте в машину 22
залезай 1165
залезай в машину 142
залезай сюда 29
залезай туда 16
залезай внутрь 21
залезай 1165
залезай в машину 142
залезай сюда 29
залезай туда 16
залезай внутрь 21