English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ З ] / Записываешь

Записываешь traduction Français

179 traduction parallèle
- Ты записываешь?
Heureux? - Vous notez?
- Ты записываешь?
- Vous avez noté?
- Уинифред, ты записываешь?
- Vous notez, Winifred?
Надеюсь, ты записываешь.
J'espère que tu retiens tout ça.
- Ты записываешь?
Tu notes? - Oui. - Bon.
Записываешь сообщение здесь, переключаешь рычаг загорается лампочка.
Tu notes le message ici, tu bipes... t'as le voyant.
Записываешь сообщение там, нажимаешь на позицию 2.
Tu notes... et tu bipes sur la position 2.
Ты записываешь все, что принадлежит тебе.
Tu notes tout ce que tu as.
Опять записываешь, Шорм?
Tu prends des notes, Schorm?
Ты записываешь
C'est entre nous?
Я диктую, ты записываешь.
Prends des notes.
По-прежнему записываешь все в свой дневник?
Et tu gribouilles toujours dans ton calepin?
Можно спросить, что ты записываешь?
Qu'écrivais-tu?
Если хочешь, можем встретиться. Отто сказал, что ты занят, голоса страусов записываешь.
Sinon, Otto m'a dit que tu étais très occupé en ce moment que t'enregistrais des sons seuls d'autruche...
- Ты записываешь?
- Vas-y. J'adorerais venir.
- Ты это записываешь? - Да, записываю.
- Tu enregistres?
Ты что, не записываешь?
Allez, au travail.
Ты записываешь, Сергей?
Tu prends ça?
- Да ты записываешь все это?
- Tu l'enregistres?
- Ты не записываешь? - Нет. - Точно?
Entre nous?
- Что это ты записываешь?
- Tu notes quoi?
- Зачем ты пишешь, если всё равно записываешь?
Pourquoi tu prends des notes? Ca m'aide à me concentrer.
- Делай вид что ты записываешь в блокнотик.
- Fais semblant d'écrire.
- Ты это записываешь?
Tu enregistres?
Джэд, ты это записываешь?
Jad, tu reçois ça?
Так, вопрос. Ты когда-нибудь притворялась, что записываешь телефон парня?
T'as déjà fait semblant de noter le numéro d'un mec?
Когда ты записываешь звуки поездов, ты стараешься уловить суть железной дороги?
En écoutant les bruits des trains et en les collectionnant, ça te permet de te rapprocher d'eux?
Ты почему не записываешь дельные мысли?
Tu ne tapes pas? C'est bien, ce que je dis.
- Ты записываешь? - Есть.
Tu as pris des notes?
Она ещё не знает, но они плывут навстречу катастрофе. Ты записываешь?
Elle l'ignore toujours, mais ils naviguent vers un désastre.
Ты это записываешь?
Tu écris ces trucs-là?
Джои, ты записываешь то, что я сейчас сказал? Джои, одну секунду.
Tu n'écris pas ce que je viens de dire, non?
Ага, когда кто-то тебе говорит, что ты встретишь идеальную женщину через три дня, ты типа записываешь это в свою записную книжку свиданий, поэтому...
Ouais, et quand quelqu'un vous dit que vous allez rencontrer la femme parfaite dans 3 jours, vous vous notez ça dans votre agenda, alors...
Есть ли вероятность, что ты записываешь мои мысли в специальную папку,
Auriez-vous par hasard noter une de ces idées?
Ты записываешь такие фразы чтобы заучить их и потом цитировать девушкам?
Tu notes ces trucs-là... et tu fais des fiches pour pouvoir t'en servir avec les filles?
Ты записываешь каждую серию "Гриффинов"?
Tu enregistres tous les épisodes de Family Guy?
Ты записываешь альбомы.
Tu as fait des albums.
- Нет, дорогая, я просто сказал : "Записываешь тех, кто пришел?".
Non, je lui ai juste dit de me le donner.
- Что ты записываешь?
Chris, t'écris quoi?
- Кого ты записываешь?
- Tu inscris qui?
Когда ты записываешь слова песен и анализируешь их, и я начала петь на пределе своих легких.
Vous savez, la phase où on écrit les paroles et qu'on les analyse. Et j'ai commencé à chanter à tue-tête :
Ты всё записываешь в той своей тетради?
Tu écris tout dans ton journal?
Сосчитываешь ее, здесь записываешь сумму.
tu la comptes et tu la notes ici.
Бен, опять записываешь ноты?
Tu écris une partition, Ben?
Что ты записываешь?
Qu'est-ce que tu écris?
Ты записываешь?
Vous, écrivez.
- Кажется, что ты записываешь. - Я не нажимал кнопку или что-то подобное.
- J'en doute.
Ты это записываешь?
Tu enregistres?
Зачем ты это записываешь?
Pourquoi tu notes?
Ты понимаешь. - Ты записываешь?
- Vous savez ce que c'est.
Ты записываешь?
- Ça ressemble à quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]