Игре престолов traduction Français
18 traduction parallèle
Прямо как в "Игре престолов".
Ça fait très Game of Thrones.
Да, там есть моменты в "Игре престолов", интересные и жестокие, но это не страшный сериал.
Oui, il y a certains moments dans "Games of Thrones" qui sont, genre intéressant et violent, mais ce n'est pas une série qui fait peur.
"На Лесли или на" Игре престолов "? "
"avec Leslie ou avec Game of Thrones?"
Теперь вернемся к Игре Престолов на BET
De retour avec Game of Thrones, sur BET.
В "Игре престолов" честь не отдают, Баттерс.
- Ils ne se saluent pas dans Game of Thrones, Butters.
Он нас предал, и мы должны обыграть его в нашей игре престолов, заключив надежные союзы.
Il nous a trahis et nous devons la jouer game of thrones avec lui en faisant des alliances puissantes.
Как разобрались с королевой драконов в "Игре престолов".
Ils font quoi avec elle dans Game of Thrones?
Хорошо, спасибо. Заходите, я расскажу вам обо всем, что произойдет в "Игре престолов"
Je vous dirai tout ce qui va se passer dans Game of Thrones!
Он взял эту идею в "Игре престолов"
Il a eu l'idée en regardant Game of Thrones.
В "Игре престолов" всё сложно.
"Game of Thrones" est compliqué.
Да, я хочу говорить об "Игре престолов".
Oui, bah, j'aimerais bien en parler aussi.
Её оттрахали на стоге сена в Игре Престолов.
{ \ pos ( 192,210 ) } Elle s'est faite prendre dans Game of Thrones.
— Ага, а ещё похоже на то, как Гора бился с Красным Змеем в "Игре Престолов".
- Aussi comme dans Game of Thrones quand La Montagne a combattu la Vipère Rouge.
И я не имею в виду, в "Игре Престолов". Я спрашиваю, в реальности?
Pas dans Game of Thrones, à l'état sauvage.
Похоже на фан-арт по "Игре престолов".
Ça ressemble à un fan art de Games of Thrones.
Не ты ли заколол дракона в "Игре Престолов"?
Vous n'avez pas éventrer un dragon dans Game of Thrones?
Знаете, в "Игре престолов"
Dans Game of thrones,
Они не носят велосипедные шлемы в Игре Престолов
Ils ne portent pas de casques à vélos dans Game Of Thrones.