Ингредиент traduction Français
186 traduction parallèle
- Главный ингредиент.
- L'ingrédient principal.
Главный ингредиент.
L'ingrédient principal.
- Секретный ингредиент, не могу его раскрыть.
- Je ne peux révéler l'ingrédient secret.
Секретный ингредиент - любовь к хорошим друзьям благодарность за их помощь и молитвы о всем хорошем в будущем.
L'ingrédient secret, c'est l'amour pour de bons amis... la gratitude pour leur aide... et la prière pour de bonnes choses dans l'avenir.
Неуловимый ингредиент.
Cet ingrédient qui m'échappait.
Ключевой ингредиент в проведении успешного медового месяца на Гавайях.
La recette idéale pour une lune de miel hawaïenne réussie c'est une musique romantique.
Главный ингредиент этого эликсира невозможно синтезировать.
L'ingrédient actif du sérum ne peut être synthétisé.
Ну, очевидно секретный ингредиент - не любовь.
Apparemment, l'ingrédient secret n'est pas de l'amour.
Каждый ингредиент свежий, настоящий.
Chaque ingrédient était frais, vrai.
Основной ингредиент блюда.
C'est l'ingrédient ultime de ma recette.
Главный ингредиент.
La lessive. Un ingrédient capital.
Затем мы добавляем секретный ингредиент... ... и получается Слёрм, такой восхитительно привыкательный.
Et, en dernier lieu, on ajoute l'ingrédient secret... qui fait que Slurm provoque cette délicieuse dépendance.
- А что за секретный ингредиент?
- C'est quoi l'ingrédient secret?
- Там секретный ингредиент?
- La réserve d'ingrédients secrets?
Боже мой, а что, если секретный ингредиент – это люди?
Imaginez que l'ingrédient secret ce soit des êtres humains!
Это, должно быть, то место, где добавляют секретный ингредиент.
C'est sûrement ici qu'ils ajoutent l'ingrédient secret.
Это секретный ингредиент Слёрма?
C'est ça l'ingrédient secret?
- Это единственный ингредиент Слёрма.
Non, c'est l'unique ingrédient du Slurm.
А секретный ингредиент...
L'ingrédient secret est...
Просто из любопытства. Что за секретный ингредиент?
Par curiosité, c'est quoi?
Похоже, это не тот ингредиент.
Je me suis planté dans les ingrédients.
Это просто пирог, или этот пирог олицетворяет собой гордость Баффало, его трудолюбивых граждан, так сказать, ключевой ингредиент с россыпью орешков -
Est-ce seulement un gros cookie? Ou ce cookie représente-t-il la fierté de Buffalo? L'ingrédient principal, ce sont ses citoyens travailleurs, avec quelques zinzins...
Экстра ингредиент - кровь выдры.
L'ingrédient miracle, c'est du phoque.
Без вести пропавший секретный ингредиент.
Il manque l'ingrédient secret.
Мы с Пуки добавили секретный ингредиент.
Pookie et moi, on ajoute un ingrédient secret.
Уверяю вас, что правда - главный ингредиент моего блюда.
M. le président, je vous assure que la vérité est mon principal ingrédient.
Так, скажи сценаристам надо добавить еще 25 секунд и как раз в это время надо вложить упущенный смешной ингредиент.
- 3 minutes 45. Dites aux scénaristes, qu'ils le rallongent de 25 secondes que faire plus long, c'était l'ingrédients manquant pour qu'il soit drôle.
Ты должна понять... я экспериментировала годами пока не нашла секретный ингредиент.
Il faut que vous compreniez, j'ai fais des essais pendant des années avant de trouver cet ingrédient secret.
Когда я добавил новый ингредиент вместо того, чтобы следовать рецепту, как ты просила, это тоже придумал не я.
Quand j'ai rajouté cet ingrédient plutôt que de suivre la recette comme tu le disais ce n'étais pas moi là non plus.
Ну, концентрат рома, текила, бренди, triple-sec, апельсин и ананас, клюква и особый секретный ингредиент.
- Un mélange de rhum, tequila, cognac, triple sec, orange et ananas, canneberge et un ingrédient secret. Tu veux goûter?
А что за секретный ингредиент?
C'est quoi, l'ingrédient secret?
В ней ром, текила, бренди, triple-sec, апельсин, клюква, ананас, и секретный ингредиент — гранатовый сок.
Un mélange de rhum, tequila, cognac, triple cec, orange, canneberge, ananas, et l'ingrédient secret, c'est du jus de grenade.
Ага, корица, а затем специальный ингредиент.
Avec de la cannelle et un ingrédient spécial.
Каков секретный ингредиент?
Quel est ton secret?
Каждый ингредиент абсолютно безопасен.
Les ingrédients sont parfaitement sûrs.
Ну, знаешь, как обычно : базилик, чеснок, оливковое масло, но сможешь угадать мой секретный ингредиент?
Tu sais, comme d'habitude, basilic, ail, huile d'olive, mais tu peux deviner mon ingrédient secret?
Ты почти готов к тому, чтобы узнать секретный ингредиент моего Супа с Секретным Ингредиентом.
Tu es presque prêt à te voir confier le secret de ma "soupe à l'Ingrédient Secret"!
Попробуйте Суп моего отца с Секретным Ингредиентом. Он и правда знает секретный ингредиент.
il connaît l'Ingrédient Secret.
Секретный ингредиент моего Супа с Секретным Ингредиентом.
L'Ingrédient Secret de ma soupe à l'Ingrédient Secret.
Иди сюда. Секретный ингредиент это пустышка.
c'est... rien.
Нет, нет, нет, первый ингредиент это...
Non... L'ingrédient principal, c'est...
В нем секретный ингредиент.
Il y a un ingrédient secret.
- Что за ингредиент?
Quel ingrédient secret? Du chili en poudre.
и наконец, главный ингредиент - панир, сыр, из-за которого, Леонард превратит любое помещение в непригодное для жизни за считанные минуты.
Et enfin, l'ingrédient principal est le panir, un fromage de fermier qui, ingéré par Leonard, rendrait la pièce inhabitable en quelques minutes.
Секретный ингредиент : грибы порчини.
L'ingrédient secret : les cèpes.
Нет. Ну, это явный признак, что ингредиент может быть поблизости.
C'est un bon signe, les composants sont proches.
Другая большая салатная культура с садового леса - это листья липы. И я использую их как базовый ингредиент в салате. - Верно.
Un autre produit phare du jardin-forêt, ce sont les feuilles de tilleul que j'utilise comme base de salade, un peu comme de la laitue.
Хорошо, нет, нет, видишь ли.. Подозреваю, что это этот.. Секретный ингредиент - дикие вишни, и у меня не было других свежих вишен.
Je pense que l'ingrédient secret est la cerise et je n'ai pas de cerises fraîches.
И добавила секретный ингредиент - доброту?
En y ajoutant de l'amour comme ingrédient secret?
И секретный ингредиент Шефа.
Et l'ingrédient secret du chef.
Гомеопаты утверждают, что чем больше вы разведете активный ингредиент в воде, тем сильнее будет его лекарственный эффект.
Je crois que c'est absolument vrai, je crois que je donne... Vous y croyez vraiment? Sérieusement, vous y croyez?